Usted buscó: brief (Alemán - Islandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Icelandic

Información

German

brief

Icelandic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Islandés

Información

Alemán

„rote-hand-brief“ in deutschland,

Islandés

texta sem er samþykktur af matslandinu (rapporteur)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

soll ich diesen brief für dich beantworten?

Islandés

Á ég að svara þessu bréfi fyrir þig?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ergebnis des vorstellungsgesprächs wird per brief oder telefon mitgeteilt.

Islandés

umsækjandi ætti ekki að fá eftirfarandi spurningar í viðtali/pró:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie sich per brief bewerben, benutzen sie sauberes papier.

Islandés

að neita því að svara viðkvæmum spurningum getur einnig borið vott um staðfestu gagnvart vinnuveitandanum og kann að teljast kostur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stellenangebote können auch per brief an die anschrift des arbeitsamts übermittelt werden.

Islandés

Þar sem það getur reynst snúið að semja slíkar umsóknir fylgja hér á eftir nokkrar tillögur um orðalag:•Ég hef lengi átt viðskipti við fyrirtæki ykkar og tel mig þekkja starfssvið ykkar afar vel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

%1 - deaktiviert@info:tooltip brief: some alarms are disabled

Islandés

% 1 - óvirkt@ info: tooltip brief: some alarms are disabled

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die antwort kann über unterschiedliche kanäle erfolgen: brief, e-mail oder telefon.

Islandés

reynið að forðast:•stafsetningarvillur,•klisjur, falskt hól, afar flóknar setningar,•notkun p.s. (eftirskriftar) – ef eitthvað mikilvægt gleymist er best að endurskrifa bréfið.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein erster kontakt wird in der regel telefonisch, per e-mail, fax oder brief aufgenommen.

Islandés

fyllið út nýtt umsóknareyðublað fyrir hvert fyrirtæki, gerið ekki ljósrit, því hvert fyrirtæki hefur ákveðnar kröfur í tengslum við ákveðin störf.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach dem abschluss des bewerbungsverfahrens werden normalerweise alle bewerber per brief oder e-mail über das ergebnis informiert.

Islandés

oftast er umsækjandi beðinn um að hea viðtalið á því að kynna sig (stuttlega), segja vinnuveitandanum ástæðuna að baki því að sótt er um stað, og hvað umsækjandinn veit um fyrirtækið.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwenden sie möglichst kein sehr kleines oder sehr farbiges briefpapier – ihr brief wird nicht unbedingt von jungen menschen gelesen.

Islandés

neikvætt umtal um reykingafólk, bindindisfólk á tóbak eða nokkurn annan er að sjálfsögðu ekki ráðlegt yrhöfuð.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss mit einführung des arzneimittels einen brief für angehörige der gesundheitsberufe bezüglich sicherheitshinweisen versenden, der folgende inhalte umfasst:

Islandés

við markaðssetningu lyfsins skal markaðsleyfishafinn dreifa bréfi til heilbrigðisstarfsmanna sem á að innihalda eftirfarandi:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss den kommunikationsplan für den dhcp-brief mit der nationalen zuständigen behörde im mitgliedsstaat abstimmen, in dem der brief versendet wird.

Islandés

markaðsleyfishafi og yfirvöld í hverju aðildarlandi þar sem bréfinu verður dreift skulu koma sér saman um áætlun um hvernig bréfinu verður dreift.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies kann per e-mail oder telefon geschehen, meistens jedoch erfolgt dies per brief innerhalb von 1-3 wochen nach dem ablauf der bewerbungsfrist.

Islandés

ef farið er fram á meðmæli í atvinnuauglýsingunni eða persónulýsingunni skaltu hafa þau með þér í viðtalið.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen soll den kommunikationsplan für den dhpc-brief mit der zuständigen nationalen behörde der mitgliedsstaaten, in denen der brief verschickt wird, abstimmen.

Islandés

markaðsleyfishafinn þarf að hafa samráð um samskiptaáætlun, varðandi „bréf til heilbrigðisstarfsmanna,“ í þeim aðildarlöndum sem dreifa á bréfinu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der bewerber schickt in der regel seinen lebenslauf zusammen mit einem anschreiben per e-mail oder brief, in dem er sich kurz vorstellt und erklärt, warum er sich für diese stelle bewirbt.

Islandés

ráðlegast er að láta ógert að þiggja eða bjóða nokkuð, eða að drekka eða reykja meðan á viðtalinu stendur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss sicherstellen, dass, sobald das produkt in verkehr gebracht wird, an alle erwarteten und aktuellen verschreiber von novothirteen ein brief mit einem educational pack geschickt wird, das folgende unterlagen enthält:

Islandés

markaðsleyfishafi skal tryggja að við markaðssetningu verði sent bréf til allra lækna sem búast má við eða vitað er að komi til með að ávísa novothirteen með fræðsluefni sem samanstendur af eftirfarandi:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktivieren sie diese einstellung, um auf jeder seite automatisch einen textbereich zu erstellen. für briefe und nachrichten mit einem haupttext, möglicherweise auf mehreren seiten, sollten sie diese einstellung aktivieren. nur wenn sie die position jeden rahmens völlig eigenständig definieren möchten, sollten sie die einstellung deaktivieren.

Islandés

hakaðu við hér til að láta textasvæði vera búið til sjálfkrafa fyrir hverja síðu. fyrir bréf og minnismiða með eitt aðal textasvæði, sem getur náð yfir fleiri síður, ættir þú að hafa þetta valið. Þú ættir bara að afvelja þetta ef þú vilt hafa algera stjórn á stöðu hvers textaramma.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,324,489 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo