Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
geographisch abgelegen.
nella zona 2 la perdita di impieghi nella pesca ha provocato una riserva di manodopera nella regione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ganz schön weit abgelegen!
È un posto davvero tranquillo in cui vivere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»ach nein! das ist gar zu abgelegen!
— oh, no, è lontano!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist das betroffene gebiet abgelegen oder isoliert?
l’area colpita è distante o isolata?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(was ist aber unter "völlig" abgelegen zu verstehen ?
a nostro avviso, e per quanto riguarda i serbatoi che ci interessano, non si può fornire per ora una risposta definitiva.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der bestimmungsflugplatz ist abgelegen, und ein geeigneter ausweichflugplatz ist nicht vorhanden.
2) l'aeroporto di destinazione non sia isolato e non esista un adeguato aeroporto alternato alla destinazione.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
außerdem wird abgelegen wohnenden verbrauchern der zugang zu preiswerten waren eröffnet.
anche i consumatori che vivono in zone isolate potranno avere accesso all'acquisto di merci a buon mercato.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
growthinformationstag den hätten, wie z.b. behinderte oder geographisch abgelegen wohnende.
gli interessati possono tenersi aggiornati e ricevere la più recente documentazio-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die anderen beiden standorte sind so abgelegen, daß die kommentatoren ihnen kaum chancen einräumen.
di di dollari per la realizzazione di una fusione di successo".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
traditionell werden solche grenzgebiete oft als abgelegen und gekennzeichnet durch eine langsame entwicklung angesehen.
queste zone di frontiera vengono tradizionalmente considerate periferiche e scarsamente sviluppate.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
etwas abgelegen davon verleihen weitere zwei wichtige bauwerke der stadturbanistik ihren besonderen charakter:
più decentrati rispetto a queste piazze, due altri importanti edifici contribuiscono a caratterizzare l’urbanistica della città:
Última actualización: 2007-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gerade für länder, die wie griechenland geographisch weit abgelegen sind, wird dieses werk von außerordentlicher bedeutung sein.
È evidente che esistono lievi differenze nelle posizioni personali di carattere politico, economico o di altra natura, quando sono in gioco due partner come gli stati uniti e la comunità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der derzeitige interventionspreis ist aber attraktiv in regionen, die niedrigere erzeugungskosten verzeichnen und von den wichtigen verbrauchsregionen abgelegen sind.
l'attuale regime di intervento riveste tuttavia particolare interesse nelle regioni con costi di produzione inferiori che si trovano lontano dalle principale zone di consumo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn die region nicht abgelegen oder isoliert ist, muss der staat begründen, warum der fonds trotzdem mobilisiert werden soll.
in assenza di un carattere distante o isolato della regione, lo stato richiedente deve giustificare l’esigenza di mobilitare comunque il fondo.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die region ist abgelegen und leidet unter den unzureichenden verkehrsverbindungen nicht nur mit dem weiteren umland, sondern auch auf lokaler ebene.
si tratta di una zona isolata, penalizzata da vie di comunicazione insufficienti, non solo tra la provincia e le zone circostanti ma anche tra i centri abitati della stessa.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir werden immer abgelegen sein und durch unsere insellage, unsere schöne, aber harte und komplizierte geographie immer schwierigkeiten haben.
saremo sempre distanti e sempre incontreremo difficoltà legate all' insularità, alla nostra condizione geografica, bella, ma dura e difficile.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bisher hatte ich den eindruck, daß der norden schottlands sehr weit abgelegen war, aber nach dem beitritt schwedens und finnlands scheint mir dies nicht mehr der fall zu sein.
ero solita credere che la scozia fosse una regione molto periferica, ma adesso, dopo l'adesione di svezia e finlandia, mi sono ricreduta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einige davon sind weit abgelegen, doch die meisten bilden einen integralen bestandteil unserer landschaft und umfassen ein breites spektrum unterschiedlicher lebensräume, pufferzonen und anderer landschaftselemente.
alcuni siti si trovano in zone remote ma, nella maggior parte dei casi, costituiscono parte integrante delle nostre campagne e racchiudono numerosi habitat, zone cuscinetto ed altri elementi paesaggistici.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aus- und weiterbildung für neue zukunftsträchtige arbeitsplätze kam nicht nur den arbeitnehmern selbst in erheblichem maße zugute, sondern auch der gesamten region, die abgelegen und von entvölkerung bedroht ist.
la formazione per nuovi posti di lavoro con un futuro ha rappresentato un beneficio significativo non solo per i lavoratori, ma anche per tutta la regione, remota e minacciata dallo spopolamento.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten gebirge liegen im grenzgebiet zwischen verschiedenen ländern und werden häufig als abgelegen oder von untergeordneter bedeutung betrachtet. daher wurden inzwischen verschiedene initiativen gestartet, um einen kohärenteren bewirtschaftungsansatz jeweils für bestimmte gebirgszüge zu entwickeln.
le pratiche agricole estensive, la transumanza e le attività forestali su scala ridotta hanno contribuito alla formazione di un complesso mosaico di culture e paesaggi diversi, che hanno notevolmente accresciuto la già ricca biodiversità della regione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: