De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
abgibt.
•
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sozialpolitik abgibt, wird sich diese
governo regionale regioni comunità
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mitgliedstaat, der die erklärung abgibt.
stato membro che presenta la dichiarazione.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 und 13-h beschriebene signal abgibt.
13 e 13-h.
Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(c) im verkauf an der tür unmittelbar abgibt.
c) nella vendita porta a porta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
harz zurückgehalten werden, das im austausch wasserstoffionen abgibt.
nel grafico 3 è rappresentata, a tìtolo dì esempio, la curva di esaurimento di una resina cationìca forte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist angebracht, daß das parlament eine stellungnahme dazu abgibt.
circa i padri spirituali, può avere fortuna con marx.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
juniorstar, der dosen in schritten von 0,5 einheiten abgibt.
juniorstar per la somministrazione di insulin human winthrop comb 15 con incrementi di dose di 0,5 unità
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
agrarpolitik hinausgeht, auch wenn die landwirtschaft die grundlage dafür abgibt.
d proposta di miglioramento delle condizioni di funzionamento dell'ocm mediante una revisione del sistema di comunicazione di informazioni tra gli stati membri e la commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
juniorstar, der insuman comb 15 in einzeldosisschritten von 0,5 einheiten abgibt.
juniorstar per la somministrazione di insuman comb 15 con incrementi di dose di 0,5 unità
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ein kleinerzeuger kaninchenfleisch direkt an eine privatperson für deren eigenverbrauch abgibt;
la cessione diretta da parte di un piccolo produttore di carni di coniglio ad un privato per il proprio consumo;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) die erzeugerorganisation unter beteiligung des verarbeiters falsche erklärungen abgibt;
a) un'organizzazione di produttori effettua una falsa dichiarazione di concerto con il trasformatore;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kein ausdrückliches urteil über die durch die strategie erzielten ergebnisse abgibt;
- non esprime espliciti giudizi sui risultati ottenuti dalla strategia,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
juniorstar, der insulin human winthrop comb 15 in einzeldosisschritten von 0,5 einheiten abgibt.
juniorstar per la somministrazione di insulin human winthrop comb 15 con incrementi di dose di 0,5 unità
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
das destilliergerät wird so eingestellt, dass es 50 ml natriumhydroxidlösung (3.9) abgibt.
regolare l'unità di distillazione per ottenere 50 ml di soluzione di idrossido di sodio (3.9).
Última actualización: 2017-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) erzeugnisse, die der erzeuger für den persönlichen bedarf des verbrauchers ab hof abgibt;
b) i prodotti che il produttore cede, nella propria azienda, al consumatore per il fabbisogno personale di quest'ultimo;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"anzugeben ist die eori-nummer der person, die die summarische anmeldung abgibt."
"si indica il numero eori della persona che presenta la dichiarazione sommaria.";
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ii) nach den worten "person, die die summarische anmeldung abgibt" wird folgender absatz eingefügt:
ii) dopo le parole "persona che presenta la dichiarazione sommaria", è inserito il comma seguente:
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
umladung: flaggenstaat des geberschiffes | fc | flaggenstaat des schiffs, das fisch abgibt (iso-alpha-3-ländercode) |
trasbordo: stato di bandiera della nave cedente | fc | stato di bandiera della nave cedente (codice iso alpha-3 del paese) |
Última actualización: 2017-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: