Usted buscó: albanern (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

albanern

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

wir sollten deshalb bei den albanern keine falschen erwartungen wecken.

Italiano

quindi non dovremmo promuovere false aspettative tra gli albanesi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

herr titley und herr lambrias, wir versuchen, den albanern zu helfen.

Italiano

onorevoli titley e lambrias, noi cerchiamo di aiutare gli albanesi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die seltenen kontakte zwischen serben und albanern führen zu gewalttätigen auseinandersetzungen.

Italiano

i pochi contatti fra serbi e albanesi provocano violenti conflitti.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das bedeutet, daß heute eine mehrheit von albanern in der provinz kosovo lebt.

Italiano

questa è l'essenza della nuova europa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meiner auffassung nach berücksichtigt er nur die eine seite der angelegenheit und tut den albanern unrecht.

Italiano

ho ascoltato anche la breve descrizione delle difficoltà, che ci ha fatto il commissario van den broek.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man müßte unsere universitäten großzügig öffnen und tausenden von albanern stipendien zur verfügung stellen.

Italiano

dovremmo aprire le nostre università istituendo migliaia di borse di studio per gli albanesi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das zeigen die deportationen im kosovo, die unzähligen vergewaltigungen und die grausamen morde an vielen albanern.

Italiano

lo dimostrano le deportazioni nel kosovo, le innumerevoli violenze e le spietate uccisioni di albanesi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

er will den kosovo ethnisch säubern, das kräfteverhältnis zwischen albanern und serben zugunsten der serben ändern.

Italiano

vuole piuttosto effettuare la pulizia etnica del kosovo, spostando il rapporto di forze fra albanesi e serbi a favore dei serbi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die terroristen der sogenannten befreiungsarmee kosovo helfen den albanern im kosovo durch gewalt und mord in meinen augen nicht.

Italiano

la situazione diventa pericolosa se, per motivi di sensibi­lità politica, non vengono fornite informazioni sulla ge­stione dell'energia nucleare e sulla politica energetica dell'ucraina, soprattutto se ciò conduce a posizioni di­verse da parte degli esperti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erinnern sie sich bitte, daß wir diese sanktionen schon im dezember 1990 wegen der menschenrechtsverletzungen an den albanern im kosovo forderten.

Italiano

questo è stato fatto in modo democratico e libero e noi, noi che giorno e notte predichiamo a tutti la democrazia, dovremmo una volta tanto razzolare bene e non usare sempre due pesi e due misure.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rossetti heiten, die in den einzelnen republiken leben, angefangen bei den albanern in kosovo, im einklang stehen muß.

Italiano

oostlander nel conflitto, come la bosnia-erzegovina che non deve assolutamente diventare la vittima delle ambizioni di altri né tantomeno di semplicismo e faciloneria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bevor wir den albanern zu viele vorschriften machen, sollten wir vielleicht einmal darüber nachdenken, was wir in letzter zeit getan haben.

Italiano

il paragrafo 4 recita «le autorità albanesi si sono impegnate a garantire l'impunità con un passaporto».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein weiteres projekt dient der förderung der aussöhnung zwischen albanern und minderheitengruppenin der stadt gjakova und im kosovo (510000 eur).

Italiano

un altro progetto èinteso a promuovere la riconciliazione tra albanesi eminoranze nel comune di gjakova e nel kosovo(510000 euro).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im märz 1998 wurde rugova in den zweiten freien präsidentschaftswahlen als präsident der von den albanern selbst ausge­rufenen „republik kosovo" be­stätigt.

Italiano

su posizioni analoghe si è schierato to della presentazione ufficiale dell'euro il 1 ° maggio scorso a bruxelles

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dabei liegen die litauer mit 63 % vorne, gefolgt von albanern (60 %) und esten (56%).

Italiano

il record qui è appannaggio dei lituani, col 63 % di opinioni favorevoli, davanti agli albanesi (60 %) e agli estoni (56 %).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fakt das ehemalige jugoslawien bestand aus serben, montenegrinern, kroaten, musümen, slowenen, mazedoniern, albanern, bulgaren, rumänen und slowaken.

Italiano

fatto la ex-iugoslavia era fatta di serbi, montenegrini, croati, musulmani, sloveni, macedoni, albanesi, bulgari, rumeni e slovacchi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so kam die amtliche zählung auf 427.000 albaner (21 % der bevölkerung), was von den albanern sofort als zu niedrig zurückgewiesen wurde.

Italiano

la cifra ufficiale di 427 000 albanesi (21% della popolazione) è stata immediatamente smentita dagli albanesi che la considerano eccessivamente bassa.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sagte, heute von westlichem fanatismus gegenüber den albanern sprechen, mit einem progressiven kannibalismus, indem man „radio roma", „radio brüssel" oder „radio straßburg" sagt.

Italiano

ritengo per tanto che, come una volta parlando di fanatismo si diceva «radio tirana» non si dovrebbe parlare oggi di fanatismo occidentale nei confronti degli albanesi, con un cannibalismo progressivo, dicendo «radio roma», «radio bruxelles» o «radio stra sburgo».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,881,393 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo