Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"die maschinen sind überall die gleichen.
si stima che nel settore operino circa 50.000 persone analfabete.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gemietete maschinen sind nicht beihilfe fähig.
il macchinario ceduto in leasing non può beneficiare del contributo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausgaben für gebrauchte maschinen sind nicht zuschussfähig
non sono invece ammissibili le spese per l'acquisto di macchinari di seconda mano
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für unvollständige maschinen sind nunmehr montageanleitungen vorgeschrieben.
per le quasi-macchine sono previste a partire da ora istruzioni per l'assemblaggio;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bestimmte maschinen sind vom anwendungsbereich dieser richtlinie ausgenommen.
sono escluse dal campo di applicazione della direttiva alcune categorie di macchine. 2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maschinen sind „neuen" ökologischen maschinen gleichsetzbar den.
vati solo alcuni pezzi originali, si può ancora parlare di una macchina ricondizionata nuovo».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bestimmte maschinen sind mit einer klinge für die einebnung versehen.
può essere munita di una lama per il livellamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses verfahren gilt für alle maschinen mit einem oder mehreren bedienerplätzen.
il metodo si applica a tutte le macchine per le quali siano stabiliti uno o più posti di guida.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auswirkungen auf die verkehrstüchtigkeit und das bedienen von maschinen sind nicht bekannt.
non sono noti effetti sulla capacità di guidare veicoli o di utilizzare macchinari.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle maschinen für die umwandlung und bearbeitung von materialien werden mit 10 verschlüsselt.
tutte le macchine di trasformazione e lavorazione meccanica di materiali sono state riunite nel gruppo 10.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bestimmte maschinen sind ausgenommen, wie z.b. bewegliche baumaschinen oder hebezeuge.
fanno eccezione, ad esempio, le apparecchiature per siti mobili od i macchinari per il sollevamento. 2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die auswirkungen von neulasta auf die verkehrstüchtigkeit oder das bedienen von maschinen sind nicht bekannt.
l’ effetto di neulasta sulla capacità di guidare veicoli o di utilizzare macchinari non è conosciuto.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
aspekte wie arbeitsbedingungen, ordnung, ruhe, modernität der räumlichkeiten und maschinen sind aussagekräftig.
elementi quali le condizioni di lavoro, l'ordine, la calma, la modernità dei locali e del materiale sono molto rivelatori.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle maschinen, die dieser richtlinie entsprechen, werden mit der eg-baumusterprüfungsbescheinigung versehen.
a tutte le macchine conformi verrà rilasciato un certificato di omologazione ce. 3.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die abschnitte xi (spinnstoffe) und xvi (maschinen) sind sehr stark vertreten.
le sezioni xi (tessili) e xvi (macchine) restano molto rappresentate.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als solche gelten alle maschinen, werkzeuge, apparate oder anlagen, die bei der arbeit benutzt werden.
un arresto o un guasto ai sistemi di comando non deve comportare una situazione peri colosa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausserdem wurden die ergonomischen unzulänglichkeiten durchweg an allen maschinen festgestellt.
inoltre, le limitazioni di carattere ergonomico cosi' identificate si ripetono coerentemente su tutti i macchinari.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann nämlich haben wir die gleichen sicherheitsstandards bei allen maschinen, ob es nun die neu erworbenen oder die derzeit eingesetzten maschinen sind.
in tale data avremo gli stessi standard di sicurezza per le tutte le macchine, siano esse di nuova acquisizione o già da tempo in uso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten dieser maschinen sind jedoch für einen bestimmten verwendungszweck ausgelegt und daher für die produktion einer bestimmten sorte nassgelegten vlieses optimiert.
tuttavia, la maggior parte di dette macchine sono concepite per un'utilizzazione ben precisa e quindi sono ottimizzate per la fabbricazione di un particolare tipo di materiale di fibra wet laid.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die treibstoffkosten für die gemieteten maschinen sind unter der rubrik 62 "treib- und schmierstoffe" zu verbuchen;
le spese di carburante connesse all'utilizzazione delle macchine noleggiate devono essere registrate nella rubrica 62 "carburanti e lubrificanti",
Última actualización: 2010-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible