Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der schulden auf die lange bank schiebt.
«se equivale a una proposta di reiezione del testo cui si riferisce».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission schiebt wichtige entscheidungen auf die lange bank
la commissione rinvia decisioni importanti
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
martinez aber der rat hat die sache auf die lange bank geschoben.
n. 3-443/44 promuovere la solidarietà: un nuovo programma per sostenere e stimolare l'innovazione 1994 - 1999 (com(93)0435 - c3-0522/93)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umsetzung der lissabon-strategie nicht auf die lange bank schieben!
l'attuazione della strategia di lisbona non puÒ aspettare
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses thema darf nicht weiter auf die lange bank geschoben werden.
il pericolo tuttavia è quello di trascurare il fatto che spesso una più lunga attesa di vita viene scontata con patologie croniche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heute streiten sie dafür mit, die sache auf die lange bank zu schieben.
oggi invece la sostengono, nella speranza di rimandare il fascicolo alle calende greche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wirtschaftliche und soziale probleme dürfen nicht auf die lange bank geschoben werden.
le sfide economiche e sociali non aspettano.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier wurde zwar die frage angeschnitten, aber ihre lösung auf die lange bank geschoben.
la questione è stata sollevata, ma la sua soluzione è stata rimandata sine die.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die angestrebten und begonnenen reformen dürfen nicht auf die lange bank geschoben werden.
le riforme per le quali abbiamo lottato sono state avviate e non devono essere rinviate.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dies abzulehnen, wäre in der praxis darauf hinausgelaufen alles auf die lange bank zu schieben.
originariamente, il mandato è stato concepito per permetterci di sottrarci ad un negoziato permanente su questioni finanziarie e di dimostrare che la nostra comunità è qualcosa di più di una comunità di contabili.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie viele vorschläge der kommission und des parlaments werden beim rat auf die lange bank geschoben?
quante proposte della commissione e del parla mento stanno ammuffendo sugli scaffali dimenticati del consiglio?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber in der zwischenzeit kann man die probleme auch nicht immer weiter auf die lange bank schieben.
si tratta dell'opzione a favore di un'europa dotata di un'identità propria più aftermata di fronte al resto del mondo, di una politica com merciale esterna più coerente e di mezzi analoghi a quelli di cui dispongono e fanno uso altre grandi potenze commerciali nel mondo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schon wieder einmal sind hier probleme auf die lange bank geschoben worden, ohne sie zu lösen.
È chiaro che, ancor prima del suo avvio, appaiono disuguali le aspettative riposte in una tale riunione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doch bedeutet diese positive erfahrung nicht, daß man reformen deswegen auf die lange bank schieben kann.
nondimeno, questa esperienza positiva non significa di per sé che ci si debba contentare di un semplice aggiornamento delle riforme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die in der eu verabschiedeten strengen umweltvorschriften dürfen in den mitgliedstaaten nicht auf die lange bank geschoben werden.
e' intollerabile che le severe norme per la protezione dell' ambiente adottate dall' unione europea vengano disattese dagli stati membri.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der bericht darf nicht als entschuldigung dafür herhalten, eine reform der ausfuhrerstattungen auf die lange bank zu schieben.
la sussidiarietà non dev'essere un salvacondotto per rinviare la poutica efficace.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gemeinschaft hat die sache auf die lange bank geschoben und sich von erzeuger- anstatt verbraucherinteressen beeinflussen lassen.
noi deploriamo vivamente, signor commissario, che al progetto non sia accluso nessun allegato, cioè nessuna « fiche finanziaria ».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erbringen sie wieder keine ergebnisse, so besteht eindeutig die gefahr, daß eurocontrol auf die lange bank geschoben wird.
abbiamo iscritto nel registro una proposta di risoluzione che esprime il rifiuto del parlamento di avallare un simile orientamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
müssen die arbeitslosen jugendlichen wiederum der praxis zum opfer fallen, daß ihr problem auf die lange bank geschoben wird?
non condividiamo l'opinione che la formazione professionale sia in se stessa utile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn dieses dossier allerdings auf die lange bank geschoben wird, dann glaube ich persönlich, daß ich in rio nichts zu suchen habe.
le quattro grandi priorità che ne ispirano il contenuto confermano questa verità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: