Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der schulden auf die lange bank schiebt.
«se equivale a una proposta di reiezione del testo cui si riferisce».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission schiebt wichtige entscheidungen auf die lange bank
la commissione rinvia decisioni importanti
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
martinez aber der rat hat die sache auf die lange bank geschoben.
n. 3-443/44 promuovere la solidarietà: un nuovo programma per sostenere e stimolare l'innovazione 1994 - 1999 (com(93)0435 - c3-0522/93)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
umsetzung der lissabon-strategie nicht auf die lange bank schieben!
l'attuazione della strategia di lisbona non puÒ aspettare
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieses thema darf nicht weiter auf die lange bank geschoben werden.
il pericolo tuttavia è quello di trascurare il fatto che spesso una più lunga attesa di vita viene scontata con patologie croniche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
heute streiten sie dafür mit, die sache auf die lange bank zu schieben.
oggi invece la sostengono, nella speranza di rimandare il fascicolo alle calende greche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wirtschaftliche und soziale probleme dürfen nicht auf die lange bank geschoben werden.
le sfide economiche e sociali non aspettano.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier wurde zwar die frage angeschnitten, aber ihre lösung auf die lange bank geschoben.
la questione è stata sollevata, ma la sua soluzione è stata rimandata sine die.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die angestrebten und begonnenen reformen dürfen nicht auf die lange bank geschoben werden.
le riforme per le quali abbiamo lottato sono state avviate e non devono essere rinviate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dies abzulehnen, wäre in der praxis darauf hinausgelaufen alles auf die lange bank zu schieben.
originariamente, il mandato è stato concepito per permetterci di sottrarci ad un negoziato permanente su questioni finanziarie e di dimostrare che la nostra comunità è qualcosa di più di una comunità di contabili.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie viele vorschläge der kommission und des parlaments werden beim rat auf die lange bank geschoben?
quante proposte della commissione e del parla mento stanno ammuffendo sugli scaffali dimenticati del consiglio?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber in der zwischenzeit kann man die probleme auch nicht immer weiter auf die lange bank schieben.
si tratta dell'opzione a favore di un'europa dotata di un'identità propria più aftermata di fronte al resto del mondo, di una politica com merciale esterna più coerente e di mezzi analoghi a quelli di cui dispongono e fanno uso altre grandi potenze commerciali nel mondo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schon wieder einmal sind hier probleme auf die lange bank geschoben worden, ohne sie zu lösen.
È chiaro che, ancor prima del suo avvio, appaiono disuguali le aspettative riposte in una tale riunione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
doch bedeutet diese positive erfahrung nicht, daß man reformen deswegen auf die lange bank schieben kann.
nondimeno, questa esperienza positiva non significa di per sé che ci si debba contentare di un semplice aggiornamento delle riforme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die in der eu verabschiedeten strengen umweltvorschriften dürfen in den mitgliedstaaten nicht auf die lange bank geschoben werden.
e' intollerabile che le severe norme per la protezione dell' ambiente adottate dall' unione europea vengano disattese dagli stati membri.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der bericht darf nicht als entschuldigung dafür herhalten, eine reform der ausfuhrerstattungen auf die lange bank zu schieben.
la sussidiarietà non dev'essere un salvacondotto per rinviare la poutica efficace.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gemeinschaft hat die sache auf die lange bank geschoben und sich von erzeuger- anstatt verbraucherinteressen beeinflussen lassen.
noi deploriamo vivamente, signor commissario, che al progetto non sia accluso nessun allegato, cioè nessuna « fiche finanziaria ».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erbringen sie wieder keine ergebnisse, so besteht eindeutig die gefahr, daß eurocontrol auf die lange bank geschoben wird.
abbiamo iscritto nel registro una proposta di risoluzione che esprime il rifiuto del parlamento di avallare un simile orientamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
müssen die arbeitslosen jugendlichen wiederum der praxis zum opfer fallen, daß ihr problem auf die lange bank geschoben wird?
non condividiamo l'opinione che la formazione professionale sia in se stessa utile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn dieses dossier allerdings auf die lange bank geschoben wird, dann glaube ich persönlich, daß ich in rio nichts zu suchen habe.
le quattro grandi priorità che ne ispirano il contenuto confermano questa verità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: