Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
für die inflation bestehen mehrere aufwärtsrisiken .
sussistono diversi rischi al rialzo per l' inflazione .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings ist das basisszenario mit aufwärtsrisiken behaftet .
tuttavia , tra i rischi per lo scenario di base per l' inflazione prevalgono quelli al rialzo .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichwohl bestehen hinsichtlich der inflation auch aufwärtsrisiken .
esistono nondimeno rischi al rialzo per l' inflazione .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aufwärtsrisiken für dieses szenario sind jedoch gestiegen.
nondimeno, sono aumentati i rischi al rialzo per questo scenario.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die inflationsaussichten sind mittelfristig weiterhin eindeutig mit aufwärtsrisiken behaftet.
le prospettive di inflazione nel medio periodo restano chiaramente soggette a rischi al rialzo.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
diese mittelfristigen aussichten für die preisentwicklung sind mit aufwärtsrisiken behaftet .
trova conferma l' esistenza di rischi al rialzo per queste prospettive di medio periodo sull' andamento dei prezzi .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine solche entwicklung würde aufwärtsrisiken für die preisstabilität mit sich bringen.
questa evoluzione comporterebbe rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
insgesamt sind die aufwärtsrisiken jedoch im wesentlichen auf binnenwirtschaftliche faktoren zurückzuführen.
nel complesso, tuttavia, rischi al rialzo derivano in ampia misura da fattori interni.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
gleichzeitig wurden die bestehenden aufwärtsrisiken als grund für fortgesetzte wachsamkeit betrachtet.
nel contempo, si è ritenuto opportuno rimanere vigili in presenza di rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
gleichzeitig ist im hinblick auf die aufwärtsrisiken für die preisstabilität weiterhin wachsamkeit geboten.
nel contempo, occorre rimanere vigili circa i rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aufwärtsrisiken für die preisstabilität auf mittlere sicht müssen jedoch sorgfältig beobachtet werden.
nondimeno, vanno tenuti sotto stretta osservazione i rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi nel medio periodo.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
auf die für die geldpolitik relevante mittlere sicht blieben diese aussichten mit aufwärtsrisiken behaftet.
nell’orizzonte di medio periodo rilevante ai fini della politica monetaria, queste prospettive rimanevano soggette a rischi al rialzo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus ergeben sich möglicherweise aufwärtsrisiken aus unvorhergesehenen erhöhungen indirekter steuern und administrierter preise.
rischi al rialzo potrebbero inoltre scaturire da aumenti imprevisti delle imposte indirette e dei prezzi amministrati.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
abwärtsrisiken bestehen insbesondere im zusammenhang mit den konjunkturaussichten , während aufwärtsrisiken unerwartet hohe rohstoffpreise betreffen .
i rischi al ribasso sono connessi in particolare alle prospettive per l' attività economica , mentre quelli al rialzo riguardano prezzi delle materie prime più elevati rispetto alle attese .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings bestehen weiterhin aufwärtsrisiken für die preisstabilität auf mittlere sicht, die genau beobachtet werden müssen.
nondimeno, i rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi a medio termine continuano a sussistere e vanno tenuti sotto stretta osservazione.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: