De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auskunftsersuchen
domande di informazioni
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
anwendungsbereich der auskunftsersuchen
ambito delle richieste di informazioni
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auskunftsersuchen durch entscheidung
richiesta di informazioni mediante decisione
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e) die zahl der auskunftsersuchen.
e) il numero di richieste di informazioni.
Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auskunftsersuchen zu bestehenden beihilfen
richiesta di informazioni sugli aiuti esistenti
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
und beantworten auskunftsersuchen rechtzeitig.
e rispondono tempestivamente alle richieste d'informazioni.
Última actualización: 2012-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gehÄlter der kommissionsmitglieder: auskunftsersuchen
remunerazioni dei commissari: richiesta di informazioni
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auskunftsersuchen an den anmeldenden mitgliedstaat
richiesta di informazioni allo stato membro notificante
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
normalerweise auskunftsersuchen an den mitgliedstaat y
richiesta di informazioni (generalmente rivolta allo stato membro
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erforderlich ist dazu ein entsprechendes auskunftsersuchen.
deve tuttavia essere presentata una domanda di informazioni corrispondente.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— anschließend ein auskunftsersuchen abfassen müßte,
l'organismo inoltra la domanda all'organismo competente considerando valida la prima data di presentazione della domanda.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prüfung, auskunftsersuchen und anordnung zur auskunftserteilung
esame, richiesta d'informazioni e ingiunzione di fornire informazioni
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das auskunftsersuchen kann folgende personen betreffen:
la domanda di informazioni può riguardare:
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beispiel: anschließend ein auskunftsersuchen abfassen müßte;
l'interessato non deve dunque preoccuparsi, gli organismi degli altri stati san no come muoversi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle auskunftsersuchen über das projekt sind [x] mitzuteilen.
17, di non superare il 10% del volume d'affari dell'impresa interessata.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als ersuchende behörde nehmen wir unser auskunftsersuchen zurück.
ritira la domanda di informazioni.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die polnischen behörden beantworteten das auskunftsersuchen mit schreiben vom 11.
la commissione ha chiesto maggiori spiegazioni con lettera del 13 novembre 2007.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auskunftsersuchen an italien zu den beihilfen zugunsten des italienischen hafensektors
l'italia è chiamata a fornire precisazioni su aiuti concessi al settore portuale.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) einem auskunftsersuchen gemäß artikel 14 nicht nachkommen;
c) non soddisfino una richiesta di informazioni ai sensi dell'articolo 14;
Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zusammenarbeit besteht insbesondere darin, begründete auskunftsersuchen zu beantworten.
la cooperazione consiste in particolare nel rispondere a ogni domanda motivata di informazioni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: