Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
edta (filtersterilisiert und autoklaviert) | 15 mm |
edta (sterilizzato per filtrazione e autoclavato) | 15 mm |
Última actualización: 2017-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die injektionsnadel mit sicherheitssystem darf vor gebrauch nicht autoklaviert werden.
prima dell’ uso non sterilizzare in autoclave l’ ago provvisto di dispositivo di protezione.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
warnhinweis: - die injektionsnadel mit sicherheitssystem darf vor gebrauch nicht autoklaviert werden.
prima dell’ uso non sterilizzare in autoclave l’ ago provvisto di dispositivo di protezione.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die stammlösungen 2 und 4 dürfen nicht autoklaviert werden, sondern sind durch membranfiltration zu sterilisieren.
le soluzioni madre 2 e 4 sono sterilizzate solo mediante filtrazione su membrana, non devono essere sottoposte ad autoclavaggio.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur sicheren entsorgung sollten nicht verwendete durchstechflaschen mit einer kleinen menge wasser rekonstituiert und anschließend autoklaviert werden.
per uno smaltimento sicuro, i flaconcini non usati devono essere ricostituiti con una piccola quantità di acqua e poi messi in autoclave.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die Überzieher können alternativ auch mit einem verdünnungsmittel in autoklavier-tüten oder -gläsern autoklaviert werden.
alternativamente, prima dell'utilizzazione, i tamponi da stivale o da calza possono essere trattati in autoclave con diluente, negli appositi contenitori.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
warnhinweis – die sicherheitsnadel darf vor der anwendung nicht autoklaviert werden (bd safetyglide hypodermische nadel mit sicherheitsschutzschild).
avvertenze - non sterilizzare in autoclave l’ago con il dispositivo di protezione (ago ipodermico con protezione bd safetyglide) prima dell’uso.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur sicheren entsorgung werden nicht verwendete durchstechflaschen in einer kleinen menge wasser aufgelöst und anschließend unter hochdruck sterilisiert (autoklaviert).
per uno smaltimento sicuro, il contenuto di qualsiasi flaconcino inutilizzato dovrà essere sciolto con una piccola quantità di acqua e sterilizzato ad alta pressione (in autoclave).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zur sicheren entsorgung sollten nicht verwendete durchstechflaschen mit einer kleinen menge wasser rekonstituiert und anschließend unter hochdruck sterilisiert (autoklaviert) werden.
per uno smaltimento sicuro, i flaconcini non utilizzati devono essere ricostituiti con una piccola quantità di acqua e quindi sterilizzati ad alte pressioni.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- die stammlösung vi (sowie optional stammlösung vii) ist ausschließlich durch membranfiltration zu sterilisieren; diese lösungen sollten nicht autoklaviert werden.
- la soluzione madre vi (ed eventualmente vii) sono sterilizzate solo mediante filtrazione su membrana, non devono essere sottoposte a sterilizzazione in autoclave.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: