Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
seien wir auf der hut!
bisogna fare attenzione.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
seien sie also auf der hut!
faccia attenzione!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wahrlich, dein herr ist auf der hut.
in verità il tuo signore è all'erta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen hier sehr auf der hut sein.
mi auguro che lei sia d'accordo con me.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wir sind alle wahrlich auf der hut."
mentre noi siamo ben vigili”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
laßt uns als parlamentarier also auf der hut sein!
le altre parti della convenzione non sono quasi state considerate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
davor müssen wir stets auf der hut sein.
quarantesimo anniversario della pace in europa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wir sind eine zusammenrückende gruppe auf der hut.»
mentre noi siamo ben vigili”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn wir auf der hut sind, kann uns das noch gelingen.
se si desidera una soluzione veramente coerente e dura tura, si può fin d'ora porre rimedio a questa palese mancanza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor dieser entwicklung müssen wir jedoch auf der hut sein.
È urgente avviare fin d'ora anche la preparazione di un nuovo fondo per l'ambiente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist eine gefahr, vor der wir auf der hut sein müssen.
non ho intenzione di scandalizzare l'uditorio di questa assemblea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also müssen wir auf der hut sein, was soziales dumping betrifft.
ciò consente alla commissione di concedere deroghe esplicite in circostanze ben definite, previa consultazione del comitato istituito al fine di assistere la commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lilli, die sich nahe des holzstapels eingerollt hat, ist auf der hut.
accoccolata vicino alla catasta di legna, lila sta in agguato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dagegen muß sich das parlament wehren, und es muß auf der hut sein.
ed è in questo senso che mi rivolgo a tutti, esortandoli a dar prova di saggezza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die pein deines herrn ist etwas, wovor man auf der hut sein muß.
in verità, il castigo del signore è temibile!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es bietet aber auch gefahren, wenn wir nicht vorsichtig und auf der hut sind.
se ne era parlato spesso in passato, ma ormai era divenuto una realtà.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber in dieser entschließung wird nicht genügend be tont, daß man auf der hut sein muß.
anche la scelta di parole sbagliate può far nascere amarezza e malintesi tra la popolazione dell'irlanda del nord.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seien sie aber auf der hut: sie können beim suchen selbst zur nahrung werden.
attenzione: durante le tue ricerche, non diventare cibo per qualche predatore.
Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
seien sie immer auf der hut und seien sie bereit, neue gefahren und hindernisse zu überwinden.
se hai giocato a doom, saprai che i teleporter ti possono spostare improvvisamente in una locazione completamente diversa, perciò devi stare all'erta ed essere pronto a ogni sfida.
Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
genau vor dieser sünde der schmeichelei muss der mann auf der hut sein, der an der macht steht.
e’ proprio contro questo peccato di adulazione che deve continuamente guardarsi l’uomo di potere.
Última actualización: 2012-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: