Usted buscó: dies darf nicht sein (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

dies darf nicht sein.

Italiano

tutto ciò è inammissibile. bile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das darf nicht sein.

Italiano

ciò non deve accadere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das darf nicht sein!

Italiano

presidenza della on. ursula schleicher

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies darf nicht geschehen.

Italiano

ciò non deve accadere.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies darf nicht geschehen!

Italiano

non si deve permettere, però, che ciò accada.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nein, das darf nicht sein!

Italiano

questo non deve assolutamente avvenire!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dies darf nicht so weitergehen.

Italiano

non si può continuare così.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das darf nicht sein, sagt man.

Italiano

e la reazione è evidentemente di rifiuto.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das darf nicht sein, herr präsident!

Italiano

non può essere, signor presidente!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber dies darf nicht zu spät geschehen.

Italiano

ma è necessario che ciò non accada troppo tardi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herr präsident, das kann und darf nicht sein.

Italiano

la votazione si svolgerà mercoledì, alle 17.00.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es darf nicht sein, so kurz vor den wahlen.

Italiano

per parte mia, voglio crederlo con tutte le forze.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies darf nicht die stillegung der jet­anlage verhin­dern.

Italiano

ciò non impedisce lo smantella­mento della macchina jet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies darf nicht den multinationalen unternehmen überlassen bleiben.

Italiano

— approva la proposta di risoluzione doc. b2730/86;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das darf nicht sein, und das soll auch so nicht sein.

Italiano

questa situazione deve cambiare rapidamente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies darf nicht als unterdotierung des fonds angesehen werden.

Italiano

sarebbe sbagliato pensare che in questo modo il fondo sia sottofinanziato.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann würden wir klein beigeben, und das darf nicht sein.

Italiano

i li­berali di questo parlamento si appellano alla commis­sione, quale garante dei trattati, perché mostri il cartel­lino rosso agli organizzatori.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so etwas darf nicht sein, und ich protestiere dagegen. gen.

Italiano

la conclusione è che evidentemente le viene consentito di farlo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies darf nicht die stillegung der jet-anlage verhindern. dern.

Italiano

ciò non impedisce lo smantellamento della macchina jet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies darf nicht länger so angehen, das ist europas unwürdig!

Italiano

spero che la lettera del mio collega possa rimpolpare un po' questa risposta scheletrica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,565,471 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo