Usted buscó: eintragung der gegenwärtigen hypothek (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

eintragung der gegenwärtigen hypothek

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

eintragung der hypothek aufgenommen in

Italiano

iscrizione ipotecaria accesa a

Última actualización: 2023-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eintragung der gesetzlichen hypothek der konkursgläubiger

Italiano

iscrizione dell'ipoteca legale della massa

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eintragung der ewtv

Italiano

registrazione dei geie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eintragung der anmeldung

Italiano

registrazione della domanda

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für eintragung der verwaltung

Italiano

riservato all'amministrazione

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eintragung der mündlichen mitteilungen

Italiano

registro dei verbali

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

betrifft: eintragung der stimmberechtigten

Italiano

oggetto: iscrizione nei registri elettorali

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nachweis der eintragung der marke

Italiano

prova della registrazione del marchio

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die eintragung der spe ist bekanntzugeben.

Italiano

la registrazione della spe è oggetto di pubblicità.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bedingung für die eintragung der marke

Italiano

condizione per la registrazione del marchio

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

datum der eintragung der territorialen ausdehnung

Italiano

data di iscrizione dell'estensione territoriale

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

inanspruchnahme des zeitrangs nach eintragung der gemeinschaftsmarke

Italiano

rivendicazione della preesistenza dopo la registrazione del marchio comunitario

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gegen die eintragung der gemeinschaftsmarke widerspruch erheben

Italiano

fare opposizione alla registrazione del marchio

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(jon der [anmeldung zur eintragung der marke

Italiano

oal deposito alla re ne del marcino

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

inanspruchnahme des zeitrangs nach eintragung der gemein schaftsmarke

Italiano

rivendicazione della preesistenza dopo la registrazione del marchio comunitario

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bescheinigung Über die eintragung der rentenberechtigten und ihrer familienangehÖrigen

Italiano

attestato per l'iscrizione dei titolari di pensione e dei loro familiari

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

den tag der eintragung der im recherchenbericht aufgeführten marken;

Italiano

la data di registrazione dei marchi menzionati nella relazione di ricerca;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

d) der antragsteller die eintragung der marke bösgläubig beantragt hat.

Italiano

d) il richiedente abbia fatto in malafede la domanda di registrazione del marchio di impresa.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der antrag auf eintragung der bezeichnung "džiugas" wird abgelehnt.

Italiano

la domanda di registrazione relativa alla denominazione "džiugas" è respinta.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ge genstand: eintragung der bezeichnung „feta" als geschützte ursprungsbezeichnung.

Italiano

oggetto: registrare la denominazione «feta» come denominazione d'origine protetta. com(2002)314

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,394,747 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo