Usted buscó: erst dann, als ultimo war (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

erst dann, als ultimo war

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

erst dann

Italiano

non

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erst dann stimmen wir zu.

Italiano

basta guardare all'algeria per vedere dove può condurre il fondamentalismo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erst dann sind sie gerettet!

Italiano

ora sono al sicuro!

Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

erst dann werden wir frei sein. "

Italiano

allora soltanto saremo liberi”.

Última actualización: 2012-04-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

erst dann handeln wir fortschrittlich, vorausstrebend.

Italiano

solo così si agirà per il progresso.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

erst dann kann ich über preise reden.

Italiano

soltanto così potrò parlare di prezzi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erst dann setzt die eigentliche vermittlungstätigkeit ein.

Italiano

solo a questo punto prende avvio il vero e proprio avviamento al lavoro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erst dann bauen wir ein neues europa auf.

Italiano

ora mi domando: dove e chi?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein beschluss wird erst dann als gültig anerkannt, wenn bei der abstimmung die fürstimmen überwiegen.

Italiano

la giunta non può deliberare se non interviene la maggioranza dei suoi componenti ed ogni deliberazione è valida quando i voti favorevoli prevalgono sui contrari, mentre, in caso di parità, la proposta si intende non approvata.

Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

erst dann können wir eine konkrete haltung einnehmen.

Italiano

soltanto allora potremo adottare una posizione concreta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der zuschussbetrag gilt erst dann als endgültig, wenn die geprüfte finanzübersicht von der kommission akzeptiert worden sind.

Italiano

l'importo della sovvenzione non diventa definitivo fino a quando la dichiarazione finanziaria verificata è stata accettata dalla commissione.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erst dann ist eine sinnvolle integrierte politische aktion möglich.

Italiano

soltanto allora sarà possibile una valida azione politica integrata.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in äußerst dringenden fällen gilt die zustimmung der delegationen erst dann als erteilt, wenn sie ausdrücklich mitgeteilt worden ist.

Italiano

in caso di estrema urgenza, si tiene conto dell’accordo delle delegazioni solo quando è stato espressamente notificato.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein schüler gilt erst dann als eingeschrieben, wenn seine akte vollständig ist die unterlagen werden bei verlassen der schule wieder ausgehändigt

Italiano

l'iscrizione di un alunno è definitiva soltanto quando essi sono inseriti nel fascicolo personale. essi vengono restituiti soltanto al momento in cui lascia la scuola.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) die geldbußen werden erst dann als einnahmen der egks ausgewiesen, wenn sie tatsächlich eingezogen worden sind.

Italiano

alla copertura del prevedibile aumento di taluni fabbisogni (per esempio quelli legati all'ambiente).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der stoff kann erst dann als radiochromatographisch rein betrachtet werden, wenn nur noch der peak für methionin-3ss in dem diagramm erscheint.

Italiano

» puro soltanto quando sul diagramma risulterà unicamente il «picco della metionina ».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(5) ein widerspruch gilt erst dann als bei der widerspruchskammer eingelegt, wenn die entsprechende gebühr bei der agentur eingegangen ist.

Italiano

il ricorso è considerato ricevuto dalla commissione di ricorso quando le relative tariffe sono ricevute dall'agenzia.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) die geldbußen und die rückzahlbaren zinsverbilligungen werden erst dann als einnahmen der egks ausgewiesen, wenn sie tatsächlich vereinnahmt wurden.

Italiano

(3) le ammende ed i bonifici d'interessi, il cui rimborso è stato richiesto, vengono considerati come risorse della ceca solo quando sono effettivamente incassati.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

. bereiche, in denen sich bereits ein konsens abzeichnet, erst dann als abschließend vereinbart angesehen werden können, wenn über die agenda 2000 insgesamt einvernehmen besteht;

Italiano

nessun settore in cui emerga un consenso in questa fase può essere considerato definitivamente concordato fino a quando non sia stato raggiunto un accordo sull'agenda 2000 nel suo complesso;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2_bar_ die geldbußen und die rückzahlbaren zinsverbilligungen werden erst dann als einnahmen der egks ausgewiesen, wenn sie tatsächlich vereinnahmt wurden.

Italiano

(2) le ammende e i bonifici d'interessi, il cui rimborso è stato richiesto, vengono considerati come risorse della ceca solo quando sono effettivamente incassati.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,842,756 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo