Usted buscó: fahrzeugverkehr (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

fahrzeugverkehr

Italiano

traffico automobilistico

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

förderung der sicherheit im innerbetrieblichen fahrzeugverkehr

Italiano

produzione d'un modulo di valutazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zur verwendung in bereichen mit fahrzeugverkehr und in fußgängerbereichen

Italiano

per zone di traffico stradale e pedonale

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gibt es getrennte flächen für personen und fahrzeugverkehr (palettenwagen, gabelstapler)?

Italiano

esistono zone di circolazione specifiche per i pedoni e per i veicoli (carrelli elettrici, carrelli elevatori)?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

a) die von einer akuten, den ungehinderten fahrzeugverkehr beeinträchtigenden verkehrsüberlastung betroffen sind oder

Italiano

a) che soffrono di un'acuta congestione che ostacola la libera circolazione degli autoveicoli; o

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bedienen sie diesen rollstuhl nicht auf fahrwegen, stra§en oder oberflŠchen mit fahrzeugverkehr.

Italiano

non utilizzare questa carrozzina su percorsi ciclabili , strade o superfici con traffico veicolare.

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

der schadstoffausstoß durch den fahrzeugverkehr muß unter anderem durch reinere kraftstoffe und sparsamere motoren weiter gesenkt werden.

Italiano

si deve dar seguito alla limitazione delle emissioni di sostanze inquinanti nella circolazione stradale, promuovendo tra l'altro combustibili più puliti e motori migliori.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

diese ausbildung muß die drei folgenden wesentlichen bereiche umfassen: — gefahren beim innerbetrieblichen transport und fahrzeugverkehr

Italiano

i corsi di formazione devono comprendere i tre seguenti argomenti principali:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

um ein konkretes beispiel zu nennen: soll der freie fahrzeugverkehr innerhalb der gemeinschaft bedeuten, daß autos, die in

Italiano

i problemi del cocom sono trattati da quei paesi che appartengono a questa organizzazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

transportlogistik, die sowohl für rohstoffe, als auch für fertigwaren durch kraftfahrzeuge erfolgt, den lokalen fahrzeugverkehr nicht wesentlich beeinträchtigt.

Italiano

la logistica dei trasporti, che avvengono mediante automezzi, sia per le materie prime che per i prodotti finiti, non incide in modo rilevante sul traffico veicolare locale.

Última actualización: 2016-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das trifft zum beispiel auf den fahrzeugverkehr zu, auf viele aktivitäten von land- und forstwirtschaft, auf den fischfang und die freizeitgestaltung.

Italiano

ben altre attività umane disturbano gli uccelli migratori, in tutti i periodi, di apertura o di divieto della caccia, così come nei territori dove la caccia è vietata: è il caso della

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

als typische beispiele lassensich emissionen nennen, die auf die nutzung kleiner heizkessel in wohn- und gewerbegebieten und auf den fahrzeugverkehr auf nebenstraßen zurückzuführen sind.

Italiano

•altre fonti, incluse numerose fonti minori di emissioniche, se riferite a una specifica zona, potevano essereriunite a formare un’unica fonte di zona; gli esempispecifici comprendevano le emissioni provenienti dapiccole caldaie installate in aree commerciali eresidenziali e da veicoli su strade secondarie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

von transportwegen sollte immer auf die vorgeschriebene breite geachtet werden (2,40 m für personen- und fahrzeugverkehr).

Italiano

una difficoltà particolare è rappresenta ta dai tettucci protettivi degli elevatori.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das fehlen von zeichen, die vor innerbetrieblichem fahrzeugverkehr, hängenden lasten, offenen gräben, elektrischen gefahren usw. warnen, kann oft die ursache schwerer unfälle sein.

Italiano

la mancata segnalazione di veicoli sul posto di lavoro, carichi sospesi, scarichi aperti, rischi elettrici, ecc. può essere spesso all'origine di infortuni gravi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die lagerflächen im freien (einschließlich der fugen) müssen den zu erwartenden mechanischen und dynamischen belastungen (z. b. durch fahrzeugverkehr) standhalten

Italiano

le superfici di appoggio all'esterno (compresi i giunti) devono resistere alle sollecitazioni statiche dinamiche (ad es. da traffico veicolare), alle quali potrebbero essere esposte

Última actualización: 2015-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

einerseits gibt es verhältnismäßig weit gehende abkommen zwischen einzelnen mitgliedsstaaten, die sich auf den fahrzeugverkehr beziehen, und an dererseits vorschläge der kommission für eine richt linie, die nicht nur den kraftfahrzeugverkehr betreffen, sondern auch eisenbahnen und sonstige transport mittel wie flugzeuge.

Italiano

mi rendo conto che sia seccante dover trattare con l'attuale governo conservatore inglese ma non po trebbe cercare di convincere sir keith joseph della necessità di avviare trattative più serie, di cessare il sabotaggio della scuola, di smetterla con i tenta tivi di manipolazione della burnham committee e di adeguare la formazione e l'addestramento all'uso delle nuove tecnologie informatiche allo stesso livello di altri stati membri?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) befinden sich in unmittelbarer nähe ein und desselben grenzgebiets mehrere grenzübergangsstellen, so können die vertragsparteien im gegenseitigen einvernehmen für einige von ihnen ausnahmen von absatz 1 vorsehen, sofern die übrigen in diesem gebiet gelegenen grenzübergangsstellen den güter- und fahrzeugverkehr tatsächlich gemäß absatz 1 abfertigen können.

Italiano

quando diversi posti di frontiera sono situati nelle immediate vicinanze di una stessa zona frontaliera, le parti contraenti possono prevedere di comune accordo deroghe al paragrafo 1 per taluni di essi, a condizione che gli altri posti ubicati nella stessa zona possano effettivamente sdoganare le merci e i veicoli conformemente alle disposizioni di detto paragrafo.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,598,387 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo