De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
güterstand der gütertrennung
regime della separazione dei beni
Última actualización: 2018-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erklärt, im güterstand der zugewinngemeinschaft verheiratet zu sein.
dichiara di essere coniugato e in regime di separazione dei beni.
Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ehelicher güterstand: vermögensrechtliches verhältnis zwischen den ehegatten.
regime patrimoniale dei coniugi: rapporti patrimoniali tra i coniugi (“matrimonial property rights”).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein ehelicher güterstand wird durch ein familienrechtliches verhältnis begründet.
la materia dei regimi patrimoniali tra coniugi presuppone l'esistenza di un rapporto di famiglia tra gli interessati.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der eheliche güterstand wird von artikel 1 absatz 2 nicht erfaßt.
l'articolo 1, secondo comma, esclude i regimi matrimoniali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erklärt, nach dem Österreichischen recht im güterstand der zugewinngemeinschaft verheiratet zu sein
dichiara di essere coniugato e in regime di separazione dei beni secondo l'ordinamento giuridico austriaco
Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mangels rechtswahl der ehegatten unterliegt der eheliche güterstand dem recht des staates,
in mancanza di scelta dei coniugi, la legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi è:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
für den ehelichen güterstand kann das recht eines mitgliedstaats oder eines drittstaats maßgebend sein.
la legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi è la legge di uno stato membro o la legge di uno stato terzo.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das nach dieser verordnung auf den ehelichen güterstand anzuwendende recht ist unter anderem maßgebend für
la legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi ai sensi del presente regolamento determina tra l'altro:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der gesetzliche güterstand findet anwendung, wenn die eheleute keine andere rechtswahl getroffen haben.
il regime legale è quello che si applica quando i coniugi non scelgono altre disposizioni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
für den güterstand einer eingetragenen partnerschaft ist das recht des staates maßgebend, in dem die partnerschaft eingetragen ist.
la legge applicabile agli effetti patrimoniali dell’unione registrata è la legge dello stato in cui l’unione è stata registrata.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
follow-up zu den grünbüchern über erb- und testamentsrecht, ehelichen güterstand und pfändung von bankguthaben.
conseguenze dei libri verdi su successioni e testamenti, sui rapporti patrimoniali tra coniugi e sul sequestro di depositi bancari.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) sollte den eheleuten die möglichkeit gegeben werden, das auf ihren güterstand anwendbare recht zu wählen?
a) si dovrebbe consentire ai coniugi di scegliere la legge applicabile al regime patrimoniale?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
justiz und inneres follow-up zu den grünbüchern über erb- und testamentsrecht, ehelichen güterstand und pfändung von bankguthaben.
giustizia e affari interni conseguenze dei libri verdi su successioni e testamenti, sui rapporti patrimoniali tra coniugi e sul sequestro di depositi bancari.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: