Usted buscó: genausowenig (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

genausowenig

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

ich weiß es genausowenig wie sie.

Italiano

al pari di voi non ne so nulla.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dem parlament sagt er genausowenig zu.

Italiano

e non piace neanche al parlamento.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

genausowenig sind veränderungen des nationalen charakters erforderlich.

Italiano

in primo luogo, occorre intendere la sicurezza internazionale in senso molto più ampio e corretto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genausowenig treten wir für den sogenannten juste retour ein.

Italiano

oggi, la frequenza degli aggiustamenti ci fa pensare che il sistema sia diventato un apparato che registra

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genausowenig dürfen wir uns im politischen bereich abwartend verhalten.

Italiano

in assenza, io credo che noi continueremo a passarci la palla sulle manchevolezze, le carenze, le

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genausowenig darf sie aber jemals zum sekretariat des parlaments werden!

Italiano

il suo lavoro si traduce infatti in uno spreco di tempo e di risorse umane.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aktion hat genausowenig eine koordinierung der kulturpolitik der mitgliedstaaten im auge.

Italiano

questa azione non riguarda nemmeno il coordinamento delle politiche culturali degli stati membri.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genausowenig würden sie die wirtschaftliche integration vorantreiben oder als vertragshüter auftreten.

Italiano

i suoi procedimenti devono essere resi più trasparenti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genausowenig erfordern alle aktionen rechtliche massnahmen auf gemeinschaftlicher oder nationaler ebene.

Italiano

analogamente, non saranno necessarie misure legislative per tutte le azioni sia a livello nazionale che a livello comunitario.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich weiß nicht, welche fonds es geben wird, genausowenig übrigens wie sie.

Italiano

io non so quali saranno i fondi, come del resto non lo sapete neppure voi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

genausowenig wie das parlament es nicht hinnehmen kann, daß die einzige wirklich gemeinsame politik

Italiano

non è pensabile che fra qualche mese, quando la com-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wäre ganz falsch, diese in­strumente in zukunft genausowenig zu nutzen wie in der vergangenheit.

Italiano

un paese non legato al grup po di contadora, ma adesso vicino all'ecuador, ha rotto i rapporti con il nicaragua.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beim nächsten mal ist es ein finne, und den werde ich genausowenig mit samthandschuhen anfassen wie sie.

Italiano

la prossima volta toccherà ad un finlandese e non userò neppure nei suoi riguardi guanti di velluto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

genausowenig bin ich bereit, die von ihm in den wert dieser speziellen klausel hineingelesenen im plikationen anzunehmen.

Italiano

né sono disposto a condividere i giudizi sui suoi vantaggi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. genausowenig folgt aus artikel 90 des ewg-vertrags, daß staatsmonopole grundsätzlich verboten seien.

Italiano

ma, sulla data precisa, sono ancora in corso di scussioni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der egks­vertrag kennt im eigentlichen sinne kein entlastungsverfahren, genausowenig wie ur­sprünglich die aufstellung einer bilanz vorgesehen war.

Italiano

il trattato ceca non ha previsto procedure di scarico, come non ha previsto l'elaborazione di un bilancio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber wir werden dafür genausowenig eine einigung zustande bringen wie eine einheitliche richtung, in der sämtliche krebserregende stoffe aufgeführt sind.

Italiano

ma una tale iniziativa avrebbe qui le stesse probabilità di successo di una direttiva che elenchi tutte le sostanze cancerogene.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die asean-länder können sich nicht von der übrigen welt abkapseln, genausowenig wie dies in europa und großbritannien möglich ist.

Italiano

nonostante i mutamenti positivi osservati nella congiuntura economica della repubblica macedone, il futuro economico della macedonia sembra decisivamente condizionato dalle incertezze politiche interne che caratterizzano il panorama politico tanto di questo paese che dei paesi finitimi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch ist dies natürlich nicht die grundursache des problems, genausowenig wie die grundursache des problems im westjordanland und im gazastreifen die heute dort anhaltende gewalttätigkeit ist.

Italiano

blumenfeld (ppe). — (de) signor presidente, il mio gruppo prende atto con compiacimento della disponibilità al compromesso dimostrata dalla maggior parte dei gruppi che compongono que st'assemblea per quanto concerne le risoluzioni sulla striscia di gaza e sul sudafrica,,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuß erinnert die kommission, den rat wirtschaft und finanzen und den europäischen rat auch daran, daß die übrigen bestimmungen des ver­trags genausowenig angerührt werden dürfen.

Italiano

il comitato richiama altresì all'attenzione della commissione, del consiglio-ecofin e del consiglio europeo il fatto che non si possono intaccare altre disposizioni del trattato.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,667,068 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo