Usted buscó: grunderkrankung (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

grunderkrankung

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

atemwegserkrankungen (grunderkrankung der lunge)

Italiano

malattie respiratorie (malattia polmonare di base)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ug atemwegserkrankungen (grunderkrankung der lunge)

Italiano

nei soggetti non diabetici con bpco, l’ assorbimento dell’ insulina umana per inalazione è sembrato maggiore rispetto a quanto riscontrato in soggetti senza bpco (vedere paragrafo 4.4).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

grunderkrankung in zusammenhang stehen können;

Italiano

alla malattia;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

diese können mit dem verlauf der grunderkrankung im zusammenhang stehen.

Italiano

tali eventi possono essere in relazione con l’evoluzione della malattia dei pazienti.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

diese reaktionen zeigten sich bei den patienten unabhängig von der grunderkrankung.

Italiano

tali risposte sono state riscontrate nei pazienti indipendentemente dalla patologia di base.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei hyponatriämie hängt die behandlungsdauer von der grunderkrankung und ihrer behandlung ab.

Italiano

nel contesto dell’iponatremia, la durata del trattamento è determinata dalla patologia di base e dalla sua terapia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird empfohlen, die behandlung mit cetuximab bis zum fortschreiten der grunderkrankung fortzusetzen.

Italiano

si raccomanda di continuare il trattamento con cetuximab fino a che non vi sia progressione della malattia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die zwei behandlungsgruppen waren bezüglich der merkmale der grunderkrankung und des krankheitszustandes gut ausgewogen.

Italiano

i due gruppi di trattamento erano ben bilanciati per quanto riguarda le caratteristiche e lo stato della malattia al basale.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

depressive patienten zeigen eine reihe von symptomen, die mit der grunderkrankung im zusammenhang stehen.

Italiano

i pazienti depressi mostrano un certo numero di sintomi associati alla malattia stessa.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei patienten mit vorbestehender schwerer grunderkrankung der oberen atemwege wurden schwere infusionsbedingte reaktionen berichtet.

Italiano

sono state riportate reazioni gravi connesse all’ infusione in pazienti con preesistente grave compromissione delle vie aeree superiori, pertanto questa tipologia di pazienti deve continuare ad essere attentamente controllata.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

dadurch soll eine symptomatische behandlung der hyperhidrosis ohne diagnose und/oder behandlung der grunderkrankung vermieden werden.

Italiano

4.5 interazioni con altri medicinali e altre forme d’ interazione

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

diese symptome können auch durch die grunderkrankung bedingt sein (siehe abschnitt 4.4).

Italiano

questi sintomi possono essere imputabili anche alla patologia di base (vedere paragrafo 4.4).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher sollte eine angemessene diagnostik und therapie der grunderkrankung durchgeführt werden, bevor eine antimikrobielle behandlung in erwägung gezogen wird.

Italiano

prima di considerare il trattamento antimicrobico si deve fare una diagnosi appropriata e si deve valutare la terapia delle cause concomitanti.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine neu diagnostizierte akute myeloische leukämie war die häufigste grunderkrankung (435/602, [72 %]).

Italiano

la condizione di base più comune è stata una nuova diagnosi di leucemia mieloblastica acuta (435/602, [72 %]).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

grippeähnliche symptome, die bei der behandlung mit avonex beobachtet werden, können für patienten mit einer kardialen grunderkrankung eine zusätzliche belastung darstellen.

Italiano

i sintomi simil-influenzali associati alla terapia con avonex possono risultare stressanti per i pazienti con associate disfunzioni cardiache.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

alle berichteten fälle zeigten mehrere risikofaktoren für pml, einschließlich der grunderkrankung und/oder einer langzeitigen immunsuppressiven behandlung oder einer chemotherapie.

Italiano

tutti i casi riportati avevano più fattori di rischio per la pml, inclusa sia la patologia di base che la terapia immunosoppressiva a lungo termine o la chemioterapia.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei der gesamtmortalität wurden, unabhängig von alter, geschlecht, rasse, basistherapie und grunderkrankung, keine unterschiede zwischen valsartan und captopril festgestellt.

Italiano

non si sono riscontrate differenze tra valsartan e captopril nella mortalità per tutte le cause in base a età, genere, razza, terapie o patologia di base.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

fälle von leberfunktionsstörungen wurden vor allem bei patienten mit schweren grunderkrankungen (vorwiegend bei malignen hämatologischen erkrankungen) beobachtet.

Italiano

episodi di reazioni epatiche sono stati riscontrati principalmente in pazienti con gravi condizioni cliniche di base (principalmente neoplasie ematologiche).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,383,263 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo