Usted buscó: kartellmitglieder (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

kartellmitglieder

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

in deutschland und dänemark hatten die kartellmitglieder ein

Italiano

in germania e in danimarca queste società avevano istituito un sistema volto a falsare le procedure di appalto: veniva desi-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kartellmitglieder von den us-amerikanischen kartellbehörden abgestimmter verhaltensweisenbeschuldigt worden waren.

Italiano

80.l’intesa vietata dalla decisione della commissione è un vero e proprio cartello, particolarmentepernicioso, inteso a fissare prezzi e quote di vendita, pratiche di per sé illegali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

drei andere kartellmitglieder haben in einer späteren phase mit der kommission zusammengearbeitet.

Italiano

altre tre imprese partecipanti al cartello hanno cominciato a collaborare con la commissione in una fase successiva.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegen sie verhängte die kommission deutlich niedrigere geldbußen als gegen die übrigen kartellmitglieder.

Italiano

go scadeva il io luglio e quella concessa alla spa­gna il io dicembre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle kartellmitglieder begingen einen verstoß von langer dauer(über fünf jahre).

Italiano

tutti i partecipanti hanno commessoun’infrazione di lunga durata (superiore ai cinque anni).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beide unternehmen waren die bei weitem einflussreichsten kartellmitglieder mit den größten marktanteilen und gleichen interessen.

Italiano

le due imprese sono state sicuramente le parti più potenti del cartello, quelle che detenevano la massima quota di mercato e condividevano i medesimi interessi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entscheidung gibt geschädigten die möglichkeit, gegen alle kartellmitglieder vor einem nationalen gericht zu klagen.

Italiano

infine la decisione può aiutare le parti lese ad adire i tribunali nazionali contro tutti i partecipanti al cartello.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese bestimmungen verdeutlichen das interesse der kartellmitglieder, möglichst geringe mengen auf dem deutschen markt abzusetzen.

Italiano

dalle disposizioni suddette risulta che i membri del cartello avevano interesse a vendere il meno possibile sul mercato tedesco.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die übrigen kartellmitglieder haben mit der kommission in der einen oder anderen weise zusammengearbeitet und kamen in den genuss einer entsprechenden verringerung.

Italiano

tutti gli altri partecipanti hanno cooperato in un modo o in un altro con la commissione ed hanno beneficiato di adeguate riduzioni.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kartellmitglieder legten die kreditzinsen und die zinssätze für private haushalte sowie für firmenkunden fest und trafen auch absprachen über die verbrauchergebühren für bestimmte bankdienstleistungen.

Italiano

i membri del cartello fissavano i tassi d'interesse per i prestiti e i risparmi per la clientela privata e per le imprese nonché le commissioni che i clienti dovevano pagare per determinati servizi.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kartellmitglieder haben für die diversen vitaminprodukte jeweils preise festgelegt und absatzquoten zugewiesen, preissteigerungen vereinbart und umgesetzt und preisbekanntmachungen entsprechend ihren vereinbarungen herausgegeben.

Italiano

i partecipanti a ciascuno dei cartelli hanno fissato i prezzi di diversi prodotti vitaminici, assegnato quote di vendita, concordato ed applicato aumenti di prezzi e hanno annunciato gli aumenti di prezzo conformemente ai loro accordi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kartellmitglieder versuchten, mittels eines abgestimmten und zielgerichteten preiskriegs einige der abnehmer, die sie an die chinesischen lieferanten verloren hatten, zurückzugewinnen.

Italiano

le società partecipanti hanno cercato di ricuperare alcuni dei clienti persi a causa dei fornitori cinesi dando vita ad una guerra dei prezzi concordata e accuratamente mirata.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

99 dass die betreffenden hersteller zwischen 1992 und 1995 an einem europaweiten kartell beteiligt waren, das darauf abzielte, die rentabilität der kartellmitglieder durch kollektive preiserhöhungen zu verbessern.

Italiano

99 tocopiante(')· l'indagine della commissione ha consentito di accertare che i pro duttori in questione hanno partecipato, fra il 1992 e il 1995, a un'intesa segreta di portata europea volta a incrementare i guadagni dei partecipanti tramite au menti collettivi dei prezzi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da es insbesondere um ein preiskartell geht, darf die kommission ableiten, dass die zuwiderhandlung auswirkungen hatte, weil die kartellmitglieder maßnahmen zur anwendung der vereinbarten preise getroffen haben.

Italiano

a tale proposito si deve sottolineare che, per quanto riguarda, in particolare, le intese sui prezzi, la commissione può legittimamente dedurre che l’infrazione abbia prodotto effetti dal fatto che i partecipanti all’intesa hanno adottato provvedimenti allo scopo di applicare i prezzi convenuti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausschlaggebend für die entscheidung über die schaffung eines solchen referats war die tatsache, dass sich die kartellmitglieder immer raffinierterer praktiken bedienen, die es ihnen ermöglichen, ihre aktivitäten zu tarnen und ihre spurenzu verwischen.

Italiano

49.merck kgaa ha beneficiato dell’immunitàtotale dalle ammende ai sensi della comunicazione della commissione sul trattamento favorevole, in quanto ha rivelato alla commissionel’esistenza del cartello e ha fornito prove decisivedel suo funzionamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als powerpipe in deutschland den zuschlag für einen großauftrag erhielt, beschlossen die übrigen hersteller und kartellmitglieder, es aus dem geschäft zu drängen, indem sie einen boykott organisierten und für die unterbrechung von lieferungen an das unternehmen sorgten.

Italiano

ila inoltre riscontrato che unilever abusava della sua posizione dominante sul mercato irlandese in violazione dell'articolo 82 del trattato ('fi. inducendo i rivenditori a stipulare accorili comportanti vincoli di questo genere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der beschluss über die umwandlung muss bei kartellen mit der zustimmung der absoluten mehrheit der kartellmitglieder gefasst werden; bei betriebsgemeinschaften mit einstimmigkeit; bei kartellgesellschaften und bei vereinen mit der vom gesetz oder vom gründungsakt für die vorzeitige auflösung verlangten mehrheit.

Italiano

la deliberazione di trasformazione deve essere assunta, nei consorzi, con il voto favore-vole della maggioranza assoluta dei consorziati; nelle comunioni di aziende all'unanimità; nelle soc ietà consortili e nelle associazioni con la maggioranza richiesta dalla legge o dal-l'atto costitutivo per lo scioglimento anticipato.

Última actualización: 2013-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn die kartellmitglieder wissen, daß ihr erfolg bei der beschaffung von mitteln für investitionen von ihrem relativen betrieblichen erfolg abhängt, und sie auch wissen, daß ihr erfolg von den neuen kapitalgebern genau beobachtet wird, wird eher der wettbewerb als ein kartellverhalten gestärkt.

Italiano

a questo punto è importante esaminare gli elementi costitutivi del rapporto tra mandante e mandatario per vedere quali siano i cambiamenti più urgenti da realizzare. il primo e fondamentale elemento è l'informazione: il mandante o il proprietario deve essere in grado di controllare il rendimento del mandatario o impresa e di individuare le inefficienze.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(14) zwischen peroxid chemie und degussa uk holdings ist die verantwortlichkeit im hinblick auf die festsetzung der geldbuße wie folgt aufzuteilen: peroxid chemie war kartellmitglied vom 1. januar 1971 bis 31. dezember 1999, und degussa uk holdings haftet im zeitraum der vollständigen eigentümerschaft an peroxid chemie, d. h. vom 1. september 1992 bis 31. dezember 1999, gesamtschuldnerisch.

Italiano

(14) ai fini dell’irrogazione dell’ammenda, si stabilisce che la responsabilità tra peroxid chemie e degussa uk holdings è ripartita nel modo che segue: peroxid chemie ha aderito all’intesa dal 1o gennaio 1971 fino al 31 dicembre 1999, e degussa uk holdings è solidalmente responsabile a partire dal momento in cui ha acquisito l’intero capitale sociale di peroxid chemie, ossia dal 1o settembre 1992, fino al 31 dicembre 1999.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,100,880 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo