Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beitragen hierzu können eine stärkere wissensverbreitung und das gegenseitige lernen durch erfahrensaustausch.
questo orientamento deve andare di pari passo con un processo di diffusione accresciuta e di reciproco apprendimento fondato sullo scambio di esperienze.
arbeitsgebundenes lernen beschränkt sich nicht auf lernen durch ausprobieren oder lernen am arbeitsplatz.
la formazione legata al lavoro non deve limitarsialla sperimentazione o alla formazione sul luogo dilavoro.
mindestens 1 tag bis die blutungsepisode, die durch schmerz angezeigt wird, beendet oder heilung erfolgt ist.
almeno 1 giorno, fino a cessazione dell' episodio emorragico come indicato dal dolore, o fino a guarigione.
lernen durch lesen eine broschüre oder einen faltprospekt packt man ein und liest sie, wenn man zeit hat.
l'attuazione dei progetti, cofinanziati dalla commissione europea, è ad opera di una rete di 35.000 volontari che sono stati formati negli stati membri della zona euro.
danach findet die berufliche bildung nach dem grundsatz „lernen durch praktische tätig keit" statt.
l'emendamento 37 relativo all'allegato ii è accolto solo per la parte che si riferisce al divieto di esposizione agli agenti biologici definiti nel gruppo 3 e 4 e alla estensione del divieto dell'esposizione agli agenti chimici pericolosi. colosi.
investitionen in bildung, ausbildung und berufsbildung für kompetenzen und lebenslanges lernen durch ausbau der allgemeinen und beruflichen bildungsinfrastruktur
investire nell'istruzione, nella formazione e nella formazione professionale per le competenze l'apprendimento permanente, sviluppando l'infrastruttura scolastica e formativa