Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tabletten müssen ganz geschluckt werden.
le compresse devono essere ingerite intere.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die tabletten müssen ganz geschluckt werden.
ingerire le compresse intere.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
risikoarten müssen ganz besonders gezielt untersucht werden.
il campionamento deve concentrarsi in particolare sulle "specie a più alto rischio".
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vielmehr müssen ganz und gar neue technologien entwickelt werden.
si devono invece sviluppare tecnologie totalmente nuove.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die filmtabletten müssen ganz eingenommen und dürfen nicht geteilt werden.
le compresse devono essere assunte intere e senza essere divise.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das muß ganz klar gesagt werden.
oggetto: sovvenzioni cee alle case per lo studente dente
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die tabletten müssen ganz mit einer ausreichenden menge flüssigkeit geschluckt werden.
le compresse devono essere ingerite intere con una sufficiente quantità di liquido.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
das kann und muß ganz klar gesagt werden.
ecco, questa è la linea che è stata seguita.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die tabletten müssen ganz verabreicht werden und sollten nicht zerbrochen oder zermahlen werden.
le compresse devono essere somministrate intere e non devono essere spezzate o sbriciolate.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies muß ganz eindeutig und klar geregelt werden.
questa è la posizione originaria della commissione giuridica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese werbung muß ganz einfach gestoppt werden.
in nome del mio gruppo debbo dichiarare la no stra opposizione al divieto di pubblicità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen ganz genau wissen, was vor sich geht.
dobbiamo sapere esattamente che cosa succede.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das zweite wirtschaftliche anpassungsprogramm muss ganz umgesetzt werden.
il secondo programma di aggiustamento economico deve essere attuato integralmente.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das straßennetz der ukraine muß ganz erheblich verbessert werden.
in territorio ucraino, si rendono necessari radicali interventi di miglioramento del sistema stradale esistente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zum einnehmen kapsel muss ganz geschluckt werden packungsbeilage beachten
uso orale da deglutire intere leggere il foglio illustrativo prima dell' uso.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dieser ehrgeiz muß ganz offensichtlich auch weiterhin beibehalten werden.
l' ambizione deve quindi essere evidentemente mantenuta.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wachstumsfördernde strukturreformen müssen ganz oben auf der politischen agenda stehen.
le riforme strutturali che stimolano la crescita devono essere messe in cima all'agenda politica.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.5.2 entwicklungsfragen müssen ganz oben auf der tagesordnung stehen.
1.5.2 porre le questioni di sviluppo al primo posto.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf die gefährlichkeit eines derartigen zugangswegs muss ganz besonders hingewiesen werden.
210 ed un'inversione di iso" della fase.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jeder rote thun muss ganz oder ohne kiemen und/oder ausgenommen angelandet werden.
gli esemplari di tonno rosso sbarcati devono essere interi, senza visceri né branchie.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: