Usted buscó: mitralklappenstenose (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

mitralklappenstenose

Italiano

stenosi della valvola mitrale

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

kongenitale mitralklappenstenose

Italiano

stenosi congenita della valvola mitralica

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

mitralklappenstenose mit vorhofflimmern

Italiano

alta probabilità di trombo del cuore sinistro, come per esempio in caso di stenosi mitrale con

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aorten- und mitralklappenstenose

Italiano

stenosi della valvola aortica e mitralica

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aorten- oder mitralklappenstenose)

Italiano

sinistro (ad es. stenosi valvolare aortica o mitralica);

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mitralklappenstenose) mit unregelmäßigem herzschlag (z.b.

Italiano

(ciò potrebbe causare sangue nelle feci o nell’ urina);

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aorten- und mitralklappenstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie

Italiano

stenosi della valvola aortica e mitralica, cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

aorten- und mitralklappenstenose, obstruktive hypertrophe kardiomyopathie:

Italiano

aldosteronismo primario: i pazienti con aldosteronismo primario in genere non rispondono a medicinali antipertensivi che agiscono attraverso l' inibizione del sistema renina-angiotensina.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

- lungenödem als folge einer aorten- oder mitralklappenstenose

Italiano

- edema polmonare conseguente a stenosi aortica o mitrale

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

15 vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angezeigt.

Italiano

come per altri vasodilatatori è richiesta particolare cautela nei pazienti affetti da stenosi aortica o mitralica, o cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

wie bei anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angezeigt.

Italiano

31 stenosi della valvola aortica e mitralica, cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva: come per altri vasodilatatori è richiesta una speciale attenzione nei pazienti affetti da stenosi aortica o mitralica, o cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Alemán

wie bei allen anderen vasodilatatoren ist bei patienten mit mitralklappenstenose bzw. signifikanter aortenstenose, die nicht hochgradig ist, besondere vorsicht angebracht.

Italiano

come per tutti gli altri vasodilatatori, è necessaria particolare cautela in pazienti con stenosi mitralica o con stenosi aortica significativa che non sia di grado elevato.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wie bei allen anderen vasodilatatoren, ist bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose bzw. obstruktiver hypertropher kardiomyopathie besondere vorsicht angebracht.

Italiano

come per gli altri vasodilatatori, si raccomanda particolare cautela nei pazienti con stenosi aortica o mitralica o con cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lungenödem infolge aorten- oder mitralklappenstenose, herzinsuffizienz bei hohem herzzeitvolumen, rechtsherzinsuffizienz infolge von lungemembolie oder perikarderguss und linksherzinsuffizienz mit niedrigem füllungsdruck.

Italiano

nei pazienti ipertesi con uno o più fattori aggiuntivi di rischio per cardiovasculopatie, la doxazosina non dovrebbe essere usata come singolo agente per il trattamento di prima linea dell' ipertensione, a causa di un possibile maggior rischio di sviluppo di scompenso cardiaco.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

bei patienten, die unter aorten- oder mitralklappenstenose oder hypertropher obstruktiver kardiomyopathie (hocm) leiden, ist besondere vorsicht angezeigt.

Italiano

si raccomanda una speciale attenzione nei pazienti che soffrono di stenosi della valvola aortica o mitrale o di cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva (cmio).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lungenödem infolge einer aorten- oder mitralklappenstenose, high-output-herzinsuffizienz, rechtsherzinsuffizienz infolge von lungenembolie oder perikarderguss und linksherzinsuffizienz mit niedrigem füllungsdruck.

Italiano

la doxazosina deve essere somministrata con cautela ai pazienti con le seguenti cardiopatie acute: edema polmonare conseguente a stenosi aortica o mitrale, scompenso cardiaco ad alta gittata, scompenso cardiaco destro come conseguenza di embolia polmonare o effusione pericardica e scompenso cardiaco ventricolare sinistro con bassa pressione di riempimento.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aorten- und mitralklappenstenose bzw. hypertrophe kardiomyopathie wie alle vasodilatatoren sollte diovan bei patienten mit aorten- und mitralklappenstenose bzw. hypertropher, obstruktiver kardiomyopathie nur mit vorsicht angewendet werden.

Italiano

stenosi della valvola aortica e mitralica, cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva come per tutti gli altri vasodilatatori, è necessaria particolare cautela nei pazienti affetti da stenosi aortica o mitralica o da cardiomiopatia ipertrofica ostruttiva (hocm).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,033,452 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo