Usted buscó: notifizierungsformulars (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

notifizierungsformulars

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

besondere hinweise für das ausfüllen des notifizierungsformulars

Italiano

istruzioni specifiche per compilare il documento di notifica

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

feld 9: tragen sie bitte hier die angaben aus feld 9 des notifizierungsformulars ein.

Italiano

casella 9: riprodurre le informazioni indicate nella casella 9 del documento di notifica.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fortlaufende nummer oder andere anerkannte identifizierung des notifizierungsformulars und vorgesehene gesamtzahl der verbringungen;

Italiano

numero d'ordine, o altro identificativo accettato del documento di notifica, e numero complessivo di spedizioni previste.

Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

felder 10 und 11: tragen sie bitte hier die angaben aus den feldern 10 und 11 des notifizierungsformulars ein.

Italiano

caselle 10 e 11: riprodurre le informazioni indicate nelle caselle 10 e 11 del documento di notifica.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

jeder anhang ist mit einer verweisung auf die nummer des notifizierungsformulars, auf das er sich bezieht, zu versehen.

Italiano

ciascun allegato deve contenere un riferimento al pertinente numero di notifica indicato nell'angolo della casella 3.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

feld 1: die zuständige behörde am versandort trägt die notifizierungsnummer ein (die von feld 3 des notifizierungsformulars übertragen wird).

Italiano

casella 1: l'autorità competente di spedizione deve indicare il numero di notifica (che va ricopiato dalla casella 3 del documento di notifica).

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemäß artikel 16 buchstabe c dieser verordnung sind kopien des notifizierungsformulars mit der schriftlichen zustimmung, einschließlich etwaiger auflagen, der betroffenen zuständigen behörden dem begleitformular beizufügen.

Italiano

conformemente all'articolo 16, lettera c), allegare al documento di movimento copie del documento di notifica contenente le autorizzazioni scritte e le eventuali condizioni delle autorità competenti interessate.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ersucht die betreffende zuständige behörde nach erhalt des notifizierungsformulars von der zuständigen behörde am versandort gemäß artikel 8 um zusätzliche angaben und unterlagen, so übermittelt der notifizierende diese.

Italiano

se l'autorità competente interessata lo richiede, una volta ricevuto il documento di notifica dell'autorità competente di spedizione, in conformità dell'articolo 8, il notificatore deve fornire informazioni e documentazione addizionali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

felder 3 und 4: Übertragen sie bitte die angaben zum notifizierenden [14] und zum empfänger aus den feldern 1 und 2 des notifizierungsformulars in diese felder.

Italiano

caselle 3 e 4: riportare le stesse informazioni sul notificatore [14] e sul destinatario riportate nelle caselle 1 e 2 del documento di notifica.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) die zuständigen behörden am bestimmungsort und am versandort sowie gegebenenfalls die für die durchfuhr zuständigen behörden erteilen ihre schriftliche zustimmung durch entsprechendes abstempeln, unterzeichnen und datieren des notifizierungsformulars oder der ihnen übermittelten kopien dieses formulars.

Italiano

le autorità competenti di destinazione, spedizione e, se del caso, transito notificano la loro autorizzazione scritta apponendo il loro timbro, firma e data sul documento di notifica o sulle copie dello stesso.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

feld 17 (siehe anhang ii teil 1 nummern 21-22 und 24-26): der notifizierende (beziehungsweise der als notifizierender auftretende händler oder makler) hat jede kopie des notifizierungsformulars zu unterschreiben und zu datieren, bevor sie den zuständigen behörden der betroffenen länder vorgelegt werden.

Italiano

allegato ii, parte 1, punti 21, 22 e 24-26): tutte le copie del documento di notifica devono essere datate e firmate dal notificatore (o dall'intermediario o commerciante, qualora agiscano come notificatori) prima di essere trasmesse alle autorità competenti dei paesi interessati.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,395,230 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo