Usted buscó: querverweisen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

querverweisen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

tabelle mit querverweisen zur darstellung der kohärenz von zielen und tätigkeiten

Italiano

tabella incrociata che evidenzia la coerenza interna fra obiettivi e attività

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwischenspeicher ist nicht abgeglichen, querverweisen einer paketdatei nicht möglich

Italiano

la cache non è sincronizzata, impossibile referenziare un file di pacchetti

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ohne die mittels querverweisen in den abschluss einbezogenen informationen ist dieser unvollständig.

Italiano

senza le informazioni inserite tramite rinvii, il bilancio è incompleto.

Última actualización: 2017-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einschlägige unterlagen sind als anlagen mit deutlichen querverweisen auf die betreffenden abschnitte des berichts beizufügen.

Italiano

i documenti giustificativi pertinenti devono essere forniti come allegati e devono essere indicati chiaramente i riferimenti incrociati alle rispettive sezioni della relazione.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es wird nicht auf die kapitelnummer, sondern auf den titel des leitfadens mit querverweisen auf noch geltende kapitel bezug genommen.

Italiano

per quanto riguarda i rimandi incrociati a capitoli ancora in vigore, non verrà fatto riferimento al numero del capitolo ma al titolo della guida.

Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im vertrag über die arbeitsweise der union wird der text der bestimmungen über die ezb mit den auf der regierungskonferenz 2004 vereinbarten bestimmungen identisch sein mit ausnahme der erforderlichen Änderungen zu querverweisen.

Italiano

nel tfu, il testo delle disposizioni sulla bce sarà identico a quello convenuto alla cig del 2004, ad eccezione delle necessarie modifiche ai riferimenti incrociati.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die verlangten informationen sollen, wie im standardnotifizierungsformular vorgesehen, in abschnitte und absätze gegliedert und mit querverweisen auf den entsprechenden wortlaut des maßnahmenentwurfs versehen werden.

Italiano

le prescritte informazioni devono essere riportate nelle varie sezioni e punti del modulo standard con rimandi al testo del progetto di misura nel quale esse figurano.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

es ist eine zusammenfassung der pharmakokinetik-daten samt querverweisen auf die pharmakokinetik-studien an zieltierarten einzureichen, die nach teil 4 vorzulegen sind.

Italiano

occorre fornire un riassunto dei dati farmacocinetici con riferimento incrociato agli studi farmacocinetici nelle specie di destinazione di cui alla parte 4.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn informationen durch verweis aufgenommen werden, ist eine liste mit querverweisen vorzulegen, um die anleger in die lage zu versetzen, bestimmte informationsbestandteile leicht erkennen zu können.

Italiano

in caso di inclusione delle informazioni mediante riferimento, deve essere fornito un indice incrociato che consenta agli investitori di individuare agevolmente informazioni specifiche.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

insbesondere muss der prospekt eine liste mit querverweisen enthalten, damit anleger bestimmte einzelangaben leicht auffinden können, sowie hyperlinks zu allen dokumenten, die mittels verweis aufgenommene informationen enthalten.

Italiano

in particolare, il prospetto include una tabella di corrispondenza che consenta agli investitori di individuare agevolmente gli specifici elementi di informazione e contiene link a tutti i documenti contenenti informazioni incluse mediante riferimento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dem bericht sind die von den beobachtungsnetzen oder durch andere Überwachungsmethoden erhaltenen unterlagen zu den ausgeführten Überwachungen und die antworten in den fragebögen für die landwirte beizufügen, einschließlich einer kopie des handbuchs mit erläuterungen zum ausfüllen des fragebogens, gegebenenfalls mit querverweisen innerhalb des berichts.

Italiano

allegare alla relazione la documentazione ricevuta dalle reti di sorveglianza o da altri metodi di sorveglianza a supporto di tutti gli aspetti del monitoraggio svolto e una relazione esaustiva in merito alle risposte fornite nei questionari distribuiti agli agricoltori.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

würde man z.b. irgendeinen gegenstand auf mehrere arten auf papier ordnen, müßte man wahrscheinlich die einträge nach ei nem bestimmten klassifizierungssystem ordnen und sie mit einer komplexen indexierung oder mit querverweisen versehen, um eine recherche in verbindung mit einer anderen zu ermöglichen.

Italiano

ancora, in quattro paesi, piccole imprese del settore privato (alcune con fini di lucro, altre no) sono entrate nel mercato delle basi di dati in virtù' della loro competenza più' generale nelle materie trattate; tra queste si ricorda dioikema in italia e ges in gran bretagna, entrambe interessate ai vari aspetti di vet, cedeo nei paesi bassi specializzata nelle richieste della piccola impresa, e l'istituto icon nella germania federale che fornisce consulenze sul terzo mondo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) eine vereinfachung der verfahren ist erforderlich, um die in artikel 9 absatz 2 der richtlinie 70/156/ewg vorgesehene gleichwertigkeit zwischen bestimmten einzelrichtlinien und den entsprechenden regelungen der wirtschaftskommission der vereinten nationen für europa (ece-uno) zu erhalten, wenn diese regelungen geändert werden. zunächst sind die technischen vorschriften der richtlinie 76/759/ewg mittels querverweisen durch diejenigen der ece-uno-regelung nr. 6 zu ersetzen.

Italiano

(3) considerando che le procedure devono essere semplificate al fine di mantenere l'equivalenza tra le direttive particolari e i corrispondenti regolamenti della commissione economica per l'europa delle nazioni unite (ece/onu), come disposto all'articolo 9, paragrafo 2, della direttiva 70/156/cee, quando detti regolamenti vengono modificati; che, come primo passo, le prescrizioni tecniche della direttiva 76/759/cee devono essere sostituite da quelle del regolamento (ece/onu) n. 6 mediante rinvio recettizio;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,410,046 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo