Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der arbeitgeber hat der berufsgenossenschaft alle arbeitsunfälle zu melden.
il datore di lavoro è obbligato a notificare gli infortuni alle associazioni di categoria (berufsgenossenschaft).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unfallspätfolgen mit eventuellen leistungsansprüchen gegenüber der berufsgenossenschaft geltend machen
rivendicare prestazioni di servizi nei confronti dell'associazione professionale a causa di conseguenze dell'incidente
Última actualización: 2018-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beantragen sie daher vor ihrer abreise bei der berufsgenossenschaft (bedrijfs-
prima della partenza il lavora tore deve quindi richiedere all'associazione di categoria o alla cassa malattia gli attestati o documenti pertinenti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wenn sie auch in einem oder mehreren anderen mitgliedstaaten versichert waren, müssen sie dies unverzüglich der berufsgenossenschaft mitteilen.
inoltre il regime assicurativo di invalidità consente iniziative volte alla rieducazione professionale e/o al miglioramento delle condizioni di vita.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das programm wurde von der berufsgenossenschaft für gesundheitspflege und wohlfahrt übernommen. es ist im gesamten eg-bereich verwendbar.
— concetti fondamentali della sicurezza di macchine, attrezzature e impianti, principi generali di progettazione
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein antrag des verletzten oder seiner hinterbliebenen ¡st nicht erforderlich. der arbeitgeber hat der berufsgenossenschaft alle arbeitsunfälle zu melden.
se la riabilitazione dà modo all'assicurato di mantenere e migliorare la propria capacità di guadagno l'organismo assicurativo invece della pensione eroga inizialmente prestazioni mediche o riabilitative atte a ripristinare la capacità di lavoro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
um diese leistung zu erhalten, müssen sie bei der berufsgenossenschaft vorher eine sogenannte schwangerschaftserklärung (zwangerschapsverklaring) einreichen.
per beneficiarne è necessario con tattare l'organismo competente (kruisvereniging) al meno 5 mesi prima della data prevista del parto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
neue konzepte im schulungsbereich mit schwerpunkt ergonomie und psychologie wurden von herrn nold als vertreter der berufsgenossenschaft che mie, deutschland^ präsentiert.
in rappresentanza degli ispettorati austriaci del lavoro i sigg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der schriftliche teil der prüfung besteht aus einer hausarbeit über ein vom prüfungsausschuß zu bestimmendes thema über allgemeine fragen der unfallverhütung oder über eine frage aus dem fachgebiet der berufsgenossenschaft, der der prüfling angehört.
— seminari interni all'ente di previdenza sociale su «argomenti generali»: dottrina giuridica generale (diritto costituzionale, diritto pubblico, diritto amministrativo); giurisdizioni, diritto del lavoro/diritto del pubblico impiego; assicurazione antinfortunistica: diritto delle autonomie amministrative/codice di sicurezza sociale, diritto catastale, regime delle contribuzioni per attività normali e rischiose.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in den meßtechnischen diensten der berufsgenossenschaften sind etwa 300 experten tätig.
esempio di un moderno sforzo di prevenzione in germania ca 300 esperti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nach diesem gesetz stellen heilbehandlung und berufsfürsorge eine der verpflichtungen der berufsgenossenschaften dar.
a norma di detta legge gli interventi di cura e di aiuto per il lavoro rientrano fra gli obblighi delle associazioni di categoria per l'assicurazione contro gli infortuni (berufsgenossenschaften).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
für krankheiten, die binnen einem monat nach beendigung der versicherung eintreten, besteht unter bestimmten voraussetzungen noch anspruch auf krankengeld. dieses krankengeld geht zu lasten der berufsgenossenschaft, der ihr letzter arbeitgeber an gehörte.
olandese (ziektewet), dopo aver lasciato definitiva mente l'olanda per stabilirsi in un altro stato membro dell'unione europea, ha ancora diritto, a certe condizioni, alle indennità di malattia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es steht nirgends etwas darüber geschrieben, und artikel 234. der sogenannte gummiparagraph, ist ja zu allem zu gebrauchen, stellt aber keine vernünftige rechtsgrundlage dar.
non se ne parla affatto, e certo si può sempre ricorrere all'articolo 235 del cosiddetto paragrafo di gomma, ma non si tratta di una vera base giuridica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
davon wissen gut vier prozent (234) der befragten zu berichten: sie beklagen konkrete verluste und mussten sich deswegen schon einmal mit ihrer bank auseinandersetzen.
"le imprese prima o poi dovranno utilizzare i nuovi canali di condivisione di conoscenze e informazioni come i weblog", ha commentato tjark auerbach, fondatore e ceo di avira.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das bundesministerium für arbeit und soziales, das bundesinstitut für arbeitssicherheit und gesundheitsschutz und der zentralverband der berufsgenossenschaften arbeiten derzeit gemeinsam an der neuorganisation der ausbildung von spezialisten im bereich der arbeitssicherheif und des gesundheitsschutzes.
la riorganizzazione dei corsi di formazione per gli speciali sti d'igiene e sicurezza del lavoro è curata, in collaborazione fra loro, dal ministero federale del lavoro e degli affari sociali, dall'istituto federale d'igiene e sicurezza del lavoro e dalla confederazione degli organismi settoriali di previdenza ed assistenza per gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali, i quali si propongono di presentare fra breve il nuovo programma al pubblico degli esperti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(*) das entscheidungsrecht kann z. b. eingeschränkt werden durch: —'gesetze, verordnungen, abmachungen zwischen arbeltgebern und arbeitnehmern, vorschriften der berufsgenossenschaften; — besondere Überlegungen im rahmen der unternehmenspolltik(z. b. einkaufsstrategie, bereits bestehende verträge und regelungen, budget);
0 ii diritto decisionale è limitato, ad esempio, da: — leggi, regolamenti, convenzioni tra datori di lavoro e lavoratori, normative settoriali — considerazioni di ordine superiore a livello della politica dell'im presa (ad esempio, strategia degli acquisti, contratti e normative già esistenti, dati di bilancio)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.