De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ruht
si trova
Última actualización: 2012-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ruht.
non operativo.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
(5) die vollstreckungsverjährung ruht,
5. la prescrizione in materia di esecuzione delle sanzioni è sospesa:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie ruht auf vier säulen:
essa si fonda su questi quattro pilastri:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese ruht auf drei hauptpfeilern2:
essa si basa su tre grandi pilastri2:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entscheidung ruht bei allah allein.
la decisione appartiene solo ad allah e in lui confido.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der neue ansatz ruht auf vier säulen:
la politica proposta si basa su quattro pilastri:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der wirtschaftliche erfolg be ruht auf der information.
— incoraggiare un'industria produttrice di attrezzature. si tratta veramente del problema fondamentale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) der anspruch auf arbeitslosengeld ruht während
1) il diritto all’indennità di disoccupazione è sospeso:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bescheinigte anspruch ruht/fällt weg. grund:
modulo … del …. è stato sospeso o soppresso per il seguente motivo:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die eu ruht auf dem festen fundament von grundrechten und rechtsstaatlichkeit.
l'ue poggia su solide basi in termini di diritti fondamentali e stato di diritto.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbeitsvertrag ruht (urlaub nach der geburt des kindes):
sospensione del contratto di lavoro (congedo dopo il parto):
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der kommission zufolge ruht die altersvorsorge in der eu auf drei säulen:
secondo la commissione i sistemi pensionistici nell'ue si fondano su tre pilastri:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings ruht das stimmrecht der vertreter der nicht teilnehmenden mitgliedstaaten dabei meistens .
per la maggior parte di tali questioni , ma non per tutte , vengono sospesi i diritti di voto dei rappresentanti dei paesi non appartenenti all' area .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) die verjährungsfrist für die einziehung von finanziellen sanktionen ruht,
la prescrizione in materia di esecuzione delle sanzioni è sospesa:
Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.5.1 dieses sechserpaket zur wirtschaftspolitischen steuerung ruht auf drei säulen:
2.5.1 questo pacchetto di sei misure poggia su tre pilastri:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschließt der rat, dass der betreffende mitgliedstaat angemessene maßnahmen ergriffen hat, ruht das verfahren.
se il consiglio decide che lo stato membro interessato ha intrapreso un'azione appropriata, la procedura viene sospesa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das dritte aktionsprogramm, das den zeitraum 1991-1995 abdeckt, ruht auf drei pfeilern:
il terzo programma di azione, relativo al periodo 1991-1995, si basa su tre pilastri :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.22 die vier säulen, auf denen der gesamtansatz im kommissionsvorschlag ruht, lauten:
2.22 secondo la proposta della commissione, l'approccio globale si fonda su quattro pilastri:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die rente des/der obgenannten rentners/rentnerin ruht/fällt weg ab …..
la pensione o rendita del titolare predetto è stata sospesa o soppressa dal …..
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: