Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
an dieser sechswöchigen studie nahmen 300 patienten teil.
lo studio è stato condotto su 300 pazienti ed è durato sei settimane.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
im verlaufe der sechswöchigen zweiten phase der konsultation sollen die sozialpartner der kommission
il gruppo del partito popolare europeo è ovviamente interessato anche al contenuto del documento della commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der sechswöchigen untersuchung dieses vorhabens haben sich wettbewerbsbedenken in zwei bereichen ergeben.
l'esame dell'operazione, durata sei settimane, ha messo in evidenza problemi sotto il profilo della concorrenza in due settori.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im rahmen der sechswöchigen veranstaltungwurden mit hilfe der 112 teilnehmer aus 23ländern zahlreiche sinnvolle informationenzusammengefasst.
durantele sei settimane i 112 partecipantiprovenienti da 23 paesi hanno raccoltonumerose informazioni utili.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der vorliegende erste jahresbericht umfasst den sechswöchigen zeitraum von der errichtung des fonds bis ende 2002 sowie das jahr 2003.
questa prima relazione annuale copre il periodo di 6 settimane dall’istituzione del fondo alla fine del 2002 e l’anno 2003.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ilo-Übereinkommen über den mutterschutz aus dem jahr 2000 sieht einen sechswöchigen obligatorischen urlaub nach der entbindung vor.
la convenzione dell'oil sulla protezione della maternità del 2000 prevede un congedo obbligatorio della durata di sei settimane dopo il parto.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tasmar wurde zunächst in zwei 13-wöchigen studien und einer sechswöchigen studie bei insgesamt 594 patienten untersucht.
tasmar è stato inizialmente esaminato in un totale di 594 pazienti, nell’ambito di due studi della durata di 13 settimane e di uno studio della durata di sei settimane.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im laufe der sechswöchigen prüfung hat sich ergeben, dass der geplante zusammenschluss eine gefahr für den wettbewerb auf den märkten in drei mitgliedstaaten darstellt.
l'esame dell'operazione, durato sei settimane, ha messo in evidenza problemi sotto il profilo della concorrenza in tre mercati nazionali.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei gist und metastasierenden nierenzellkarzinomen wird sutent in sechswöchigen zyklen in einer dosis von 50 mg einmal täglich vier wochen lang gegeben, gefolgt von einer behandlungspause von zwei wochen.
per gist e carcinoma a cellule renali metastatico, sutent è somministrato in cicli di sei settimane, a una dose di 50 mg da assumere una volta al giorno per quattro settimane, seguite da un “periodo di riposo” di due settimane.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach auffassung der gruppe sollte daher im rat, einschließlich der ratsgruppen und des astv, während dieser sechswöchigen frist keine vorläufige einigung über einen vorschlag festgestellt werden.
il gruppo ritiene pertanto che durante queste sei settimane il consiglio, compresi i gruppi e il coreper, non debba concludere alcun accordo preliminare.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die seminare sind zu sechswöchigen intensivphasen je trimester zusammengefaßt, so daß den forschungsstudenten genügend zeit bleibt, um in auswärtigen archiven primärdokumente zu konsultieren, die für ihre dissertation von nutzen sind.
i ricercatori hanno quindi tutte le possibilità di recarsi agli archivi dove sono conservati i documenti fondamentali per la loro tesi al di fuori di questi periodi intensivi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er habe erwartet, dass barroso aus dem sechswöchigen prozess, der sich im ep abgespielt habe, konsequenzen gezogen hätte. barroso aber bleibe bei seiner haltung, nichts zu ändern.
l'oratore ha detto che barroso non solo ha piazzato campioni del liberalismo in posti strategici, ma ha una visione del mondo più vicina ai neoconservatori usa che a quella delle attese degli europei.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wird, wie ich weiß, aus dem zweiten bericht oostlander die gleiche schlußfolgerung gezogen haben wie ich, nämlich daß das parlament in der lage ist, innerhalb einer sechswöchigen frist eine in sich schlüssige und umfassende stellungnahme abzugeben.
di qui la necessità, anzi l'urgenza, di un tribunale internazionale penale indipendente in grado di giudicare e condannare i colpevoli di tali barbarie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(6) aus gründen der dringlichkeit ist es wichtig, eine ausnahme von der in abschnitt i nummer 3 des dem vertrag über die europäische union beigefügten protokolls über die rolle der einzelstaatlichen parlamente in der europäischen union genannten sechswöchigen frist zu gewähren -
(6) data l'urgenza della questione è importante accordare un'esenzione al periodo di sei settimane di cui al punto i.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: