Usted buscó: stadtgründungen durch die römer (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

stadtgründungen durch die römer

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

durch die

Italiano

con il

Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

( durch die

Italiano

( mediante

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

durch die sog.

Italiano

ip/95/640).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch die angabe

Italiano

sono sostituiti dai termini

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch die lebensmittelindustrie,

Italiano

dai settori dell’industria alimentare,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besiegt wurden die römer

Italiano

sono stati sconfitti i romani

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die römer sind besiegt worden

Italiano

sono stati sconfitti i romani

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die römer verfolgten die christen.

Italiano

i romani perseguitarono i cristiani.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die römer haben gesagt: per aspera ad astra.

Italiano

ciò ci induce, in prima lettura, a respingere il progetto di bilancio rettificativo 1982 ed ad appoggiare la relazione dell'on. barbarella.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als beispiele können hier die spartaner und die römer dienen.

Italiano

in exemplis ci sono li spartani e li romani.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die römer zerstörten capua, carthago, numantia, und behaupteten sich daselbst.

Italiano

romani, per tenere capua cartagine e numanzia, le disfeciono, e non le perderono.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die römer galt bereits das wort „infans conceptus pro nato habetur".

Italiano

questo verrà senz'altro accolto in senso positivo dalla corte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die römer hatten ein spichwort: senatores boni viri, senatus autem mala bestia.

Italiano

vorrei solo ricordare che la commissione intende presentare, quanto prima, un programma di ricerca e di sviluppo a lungo termine, alla cui elaborazione contribuiscono, o contribuiranno, anche le forze economiche e sindacali interessate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die herrschaft der gallischen insubrer, die sich nach hannibals zug durch die alpen mit diesem verbündeten, wurde im jahre 222 vor christus durch die römer abgelöst.

Italiano

dopo essere stata la più importante città dei galli insubri, milano fu conquistata nel 222 avanti cristo dai romani, conquista contrastata dalla discesa di annibale al quale la popolazione locale si alleò.

Última actualización: 2007-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der stadt brescia und provinz ließen dagegen die römer zahlreiche bedeutende spuren zurück:

Italiano

brescia e la provincia conservano testimonianze romane importanti:

Última actualización: 2007-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da haben die vorfahren der italiener - die römer - und mit ihnen andere das geld erfunden.

Italiano

È in gioco la sua credibilità finanziaria nonché la sua moralità politica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

antiochus hatte sich von den aetoliern bewegen lassen, nach griechenland zu kommen, um die römer zu bekämpfen.

Italiano

era passato in grecia antioco, messovi dalli etoli per cacciarne romani.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die römer brachten europa mit dem geschriebenen recht die regeln, nach denen sich die beziehungen der menschen untereinander gestalteten.

Italiano

ma questa potenza economica, insieme al progresso tecnico che l'accompagnava, fu messa al servizio di politiche aggressive in una misura mai conosciuta prima.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die römer brachten europa mit dem geschriebenen recht die regeln, nach denen sich die sozialen beziehungen der menschen untereinander gestalteten.

Italiano

i romani apportarono all'europa, col diritto scritto, le norme che disciplinano i rapporti sociali tra gli uomini.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hier befindet sich der pass der forche caudine, wo die römer im jahr 321 v.chr. von den samnitern besiegt worden waren.

Italiano

e’ qui che si trova il passo delle forche caudine, dove i romani furono sconfitti, nel 321 a.c., dai sanniti.

Última actualización: 2007-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,274,265 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo