Usted buscó: stellenausschreibungen (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

stellenausschreibungen

Italiano

pubblicazione delle offerte d'impiego

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stellenausschreibungen.

Italiano

esperimenti di rotazione delle mansioni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

form­blätter, stellenausschreibungen.

Italiano

nel corso dell'anno sono stati stipulati 15 contratti di licenza con l'uami.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— die Übersichten der stellenausschreibungen,

Italiano

— i riepiloghi degli avvisi di posto vacante;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stärkere berücksichtigung der chancengleichheit in den stellenausschreibungen

Italiano

sensibilizzazione nella formulazione degli annunci di lavoro

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stellenausschreibungen ¡st ein abonnement ausschließlich für abi.

Italiano

ca-bq-98-000-3a-c (3a=de/en/fr), copia singola ecu 21, abbonamento annuo ecu 68 (4 numeri).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zentrum sorgt für die bekanntgabe dieser stellenausschreibungen.

Italiano

il centro è responsabile della pubblicazione dei posti vacanti.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb ist für stellenausschreibungen die größtmögliche reichweite zu erzielen.

Italiano

per questo motivo, la pubblicizzazione dei posti vacanti deve essere il più possibile estesa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission beschloß, altersgrenzen bei stellenausschreibungen grundsätzlich aufzuheben.

Italiano

la commissione ha deciso come linea di condotta di abolire l'uso dei limiti di età nei bandi di concorso.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die klage spaniens gegen die stellenausschreibungen von eurojust ist unzulässig

Italiano

il ricorso proposto dalla spagna contro i bandi di concorso emessi dall'eurojust è irricevibile

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle gemeinschaftsinstitutionen verwenden altersgrenzen für die zulassung von bewerbern für stellenausschreibungen.

Italiano

tutte le istituzioni comunitarie applicano limiti di età per l'ammis sione dei candidati ai concorsi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemeine stellenausschreibungen werden außerdem im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht.

Italiano

ogni bando di concorso generale viene inoltre pubblicato nella gazzetta ufficiale delle comunità europee.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die qualifikationen für jeden posten in der kommission sind in den stellenausschreibungen niedergelegt.

Italiano

le qualifiche per ogni posto alla commissione sono pubblicate negli annunci per i posti vacanti.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

betrifft: altersgruppe bei stellenausschreibungen der europäischen kommission und der ihr angeschlossenen agenturen

Italiano

- interrogazione orale (b4-0174/97), presentata a nome della commissione per l'agricoltura alla commissione europea, sulla messa a riposo dei terreni per il 1998.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemeine stellenausschreibungen werden außerdem im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht. öffentlicht.

Italiano

ogni bando di concorso generale viene inoltre pubblicato nella gazzetta ufficiale delle comunità europee.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schließlich enthielten die streitigen stellenausschreibungen keine begründung für die auswahl der drei ausgewählten sprachen.

Italiano

infine, i bandi controversi non contenevano alcuna motivazione giustificante la scelta delle tre lingue ammesse.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

■ amtsblatt der europäischen gemeinschaften, reihe c­Α: mit­teilungen und bekanntmachungen: stellenausschreibungen

Italiano

■ aiuti e prestiti dell'unione europea: guida ai finanziamenti comunitari 1997

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die meisten stellen werden über persönliche kontakte besetzt, doch bei veröentlichten stellenausschreibungen gibt es große unterschiede.

Italiano

chiedere a persone che occupano la stessa posizione in altre società oppure consultare le riviste specializzate in risorse umane può esservi di grande aiuto per denire i vostri standard di contrattazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anfrage nr. 38 (cassidy): altersgruppe bei stellenausschreibungen der europäischen kommission und der ihr angeschlossenen agenturen

Italiano

interrogazione 38 (cassidy): limiti di età per l'assunzione presso la commissione e i suoi organi satellite

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe link stellenausschreibungen über das eures-portal in [land] auf dem eures-portal.

Italiano

per pubblicizzare la tua offerta di lavoro sul portale eures devi darne comunicazione al servizio di collocamento locale; a tal fine puoi consultare il link «come pubblicare un’offerta di lavoro» sul portale eures.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,843,990 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo