Usted buscó: strafprozessordnung (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

strafprozessordnung

Italiano

codice di procedura penale

Última actualización: 2014-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

umsetzung des neuen strafgesetzbuchs und der neuen strafprozessordnung.

Italiano

attuare il nuovo codice penale e il nuovo codice di procedura penale.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die auswirkungen der neuen strafprozessordnung werden sorgfältig zu prüfen sein.

Italiano

l’impatto del nuovo codice di procedura penale dovrà essere accuratamente valutato.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in der strafprozessordnung und in der abgabenordnung sind jedoch mitteilungsregelungen enthalten:

Italiano

il codice di procedura penale ed il codice fiscale prevedono tuttavia alcune regole in materia d'informazione:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieses gerichtsverfahren stellte einen klaren verstoß gegen die strafprozessordnung dar.

Italiano

il processo ha costituito una palese violazione del codice di procedura penale.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gegebenenfalls die planung für neue rechtsvorschriften, z. b. die strafprozessordnung, unterstützen,

Italiano

sostenere, se del caso, la pianificazione di nuova legislazione, per esempio un codice di procedura penale;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die beschuldigte widersprach diesem antrag, da keiner der in der strafprozessordnung vorgesehenen fälle vorliege.

Italiano

secondo l'indagata, questa richiesta non rientra in alcuno dei casi previsti dal codice di procedura penale.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die eu begrüßte ferner die unlängst eingeführte strafprozessordnung und hofft darauf, dass sie strikt eingehalten wird.

Italiano

l'ue si è inoltrecompiaciuta della recente adozione del codice di procedura penale, di cui auspica la rigorosaapplicazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

damit kann eine trennung der befugnisse aufgrund des zollkodex und der befugnisse aufgrund der strafprozessordnung besser gewährleistet werden.

Italiano

le nuove disposizioni permettono di garantire meglio il principio della non cumulazione dei poteri del codice doganale e del codice di procedura penale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die von ihm vertretene anklage war eindeutig und unmittelbar politisch motiviert und stellte einen klaren verstoß gegen die strafprozessordnung dar.

Italiano

l'accusa presentata denota una chiara e immediata motivazione politica e costituisce una palese violazione del codice di procedura penale.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die bestimmungen des neuen strafgesetzbuchs und der strafprozessordnung sollten präzisiert und der entwurf des gesetzes zur einziehung von vermögenswerten angenommen werden.

Italiano

occorrono chiarimenti quanto alle disposizioni del nuovo codice penale e codice di procedura penale, e occorre procedere all’adozione del progetto di legge sul recupero dei beni.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ende 2008 wurde eine geänderte strafprozessordnung verabschiedet, deren ziel unter anderem darin bestand, die effizienz der verfahren zu verbessern.

Italiano

alla fine del 2008 è stato adottato un codice di procedura penale riformato inteso, tra l’altro, a rendere i procedimenti più efficaci.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der verletzte ist, wenn er zugleich strafantrag gestellt hat, von einer einstellungsverfügung der staatsanwaltschaft zu unterrichten (strafprozessordnung);

Italiano

la persona lesa che ha presentato la denuncia deve essere informata con un'ordinanza di non luogo della procura (codice di procedura penale);

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

werden vermögensgegenstände des täters im wege der zurückgewinnungshilfe sichergestellt, ist der durch die tat verletzte hierüber zu unterrichten (strafprozessordnung).

Italiano

se vengono confiscati beni appartenenti all'autore del reato, nell’ambito dell'assistenza al recupero, la persona lesa deve essere informata (codice di procedura penale).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

— der verletzte ist, wenn er zugleich strafantrag gestellt hat, von einer einstellungsverfügung der staatsanwaltschaft zu unterrichten (strafprozessordnung).

Italiano

il nuovo codice doganale permette di separare meglio la procedura amministrativa di recupero delle risorse proprie dal procedimento penale, il che costituisceun miglioramento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Änderungen zu den bestimmungen über das verfahren vor dem landesgericht mit einzelrichterlicher besetzung und andere Änderungen der strafprozeßordnung.

Italiano

modifiche alle disposizioni sul procedimento davanti al tribunale in composizione monocratica e altre modifiche al codice di procedura penale.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,594,518 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo