Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die verkehrsträgernetze sind weiterhin nur schlecht integriert.
le reti modali sono tuttora poco integrate fra loro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der sozialen dimension wird weiterhin nur untergeordnete bedeutung beigemessen.
la dimensione sociale continua ad essere subordinata.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trends und muster könnten weiterhin nur zeitverzögert ermittelt werden.
persisteranno i ritardi nell'identificazione di tendenze e modelli in questo contesto.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch wird erwartet, dass es weiterhin nur geringe kapazitätsreserven geben wird.
la capacità inutilizzata dovrebbe rimanere a un livello basso.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der wettbewerb wird in der wto weiterhin nur teilweise und unbefriedigend behandelt.
in sede omc la concorrenza è trattata in modo parziale e insoddisfacente.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es geht aber nicht an, daß wir weiterhin nur an die fabrikarbeiter denken.
sessione plenaria l'etichetta «partner sociali», senza che ci si occupi minimamente degli altri.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. die bewerberländer werden weiterhin nur nach ihren jeweiligen leistungen beurteilt.
sono stati realizzati buoni progressi nell'attuazione della strategia di preadesione per la turchia, compreso un dialogo politico rafforzato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die produktivität nimmt weiterhin nur langsam zu, was wettbewerbsfähigkeit und lebensstandard beeinträchtigt.
la crescita della produttività è tuttora lenta, compromettendo la competitività e il tenore di vita.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saddam hussein befolgt die resolutionen des un-sicherheitsrates auch weiterhin nur teilweise.
il livello economico non è certo pari a quello europeo, ma, in confronto agli altri paesi africani, è buono.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dennoch sind die rechtsvorschriften nach wie vor komplex und die kontrollsysteme weiterhin nur bedingt wirksam.
i requisiti giuridici restano però complessi e i sistemi di controllo continuano a essere solo parzialmente efficaci.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deshalb sollen für die gründung einer se auch weiterhin nur rechtliche tatbestandsmerkmale maß geblich sein.
pertanto, per la costituzione di una se debbono essere determinanti, anche in futuro, soltanto presupposti di natura giuridica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
299.die verfügbaren informationen über den sektor verarbeitungserzeugnisse aus obstund gemüse sind weiterhin nur sehr bruchstückhaft.
299.le informazioni disponibili sul settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticolisono sempre molto frammentarie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die extrapolation einer höchstmenge auf verschiedene gewebe und tierarten würde weiterhin nur in beschränktem umfang praktiziert.
verrebbe portata avanti la prassi attuale, che consiste in un utilizzo ridotto dell'estrapolazione di un limite di residui a tessuti e specie diverse.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
freie elternvereinigungen werden von den schulen bereitwilliger toleriert, dürfen jedoch weiterhin nur nebensächliche aufgaben erfüllen.
maggiore accettazione delle organizzazioni spontanee dei genitori nella scuola, ma circoscrizione dei loro interventi a funzioni marginali ;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rechtsvorteil einer gruppenfreistellung sollte weiterhin nur vom marktanteil des anbieters abhängen (option 3).
il beneficio dell'esenzione per categoria continua a dipendere unicamente dalla quota di mercato del fornitore (opzione n. 3).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch das nunmehr erreichte rentabilitätsniveau der unternehmen läßt es indessen angezeigt erscheinen, daß die reallöhne weiterhin nur sehr maßvoll steigen.
tuttavia, il livello di redditività raggiunto fa ritenere necessario il mantenimento di un'evoluzione molto moderata dei salari reali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem deckten die nahrungsmittelrationen der regierung weiterhin nur rund 60 prozent des täglichen energiebedarfs der bevölkerung in mittel- und südirak.
inoltre, le razioni alimentari del governo continuano a coprire solo il 60% delle esigenze energetiche giornaliere della popolazione dell'irak centrale e meridionale.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acht der vierzehn gewählten mitglieder des obersten richterrates arbeiten trotz ihrer verantwortung als vertreter sämtlicher richter und staatsanwälte weiterhin nur auf teilzeitbasis.
otto dei 14 membri eletti del csm continuano a lavorare nell’istituzione solo a tempo parziale, sebbene siano incaricati di rappresentare l’intera categoria dei giudici e pubblici ministeri di romania.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lässt sich der dosierknopf auch weiterhin nur schwer durchdrücken, obwohl alle oben genannten maßnahmen durchgeführt wurden, brauchen sie wahrscheinlich einen neuen pen.
se dopo i precedenti passaggi continua ad essere difficile premere il pulsante selettore della dose, potrebbe avere bisogno di una nuova penna.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ihre rolle bei technischen fragen wurde gestärkt, ist jedoch weiterhin nur beratender natur; sie lässt allgemein die nationalen ebenen ihre rolle übernehmen.
il suo coinvolgimento in aspetti tecnici è stato rafforzato ma è ancora di natura consultiva; consente in generale ai livelli nazionali di svolgere il loro ruolo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: