Usted buscó: wertpapierabrechnungssysteme (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

wertpapierabrechnungssysteme

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

abteilungen: fragen der zahlungsverkehrssysteme fragen der wertpapierabrechnungssysteme target

Italiano

divisioni: politica dei sistemi di pagamento sistemi di regolamento delle operazioni in titoli target

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

wertpapierabrechnungssysteme: das recht auf zugang zu wertpapierabrechnungs­systemen aus anderen mitgliedstaaten;

Italiano

per i sistemi di regolamento : il diritto di accesso ai sistemi di regolamento situati in altri stati membri;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

clearing-systeme und wertpapierabrechnungssysteme und zentrale gegenparteien auf europäischer ebene fortgesetzt.

Italiano

nell’ottica di promuovere il buon funzionamento dei sistemi de pagamento, una delle su emissioni fondamentali, la bce segue da vicino l’evoluzione dei pagamenti transfrontalieri al dettaglio (retail) e si e` prodigata a definire obiettivi di sicurezza per la moneta elettronica, nonche´ norme di vigilanza per i sistemi di pagamento al dettaglio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zentralverwahrer sind dabei die entscheidenden einrichtungen, die über soge­nannte wertpapierabrechnungssysteme die abwicklung ermöglichen.

Italiano

i csd sono istituti di importanza fondamentale che consentono di procedere al regolamento ricorrendo ai cosiddetti sistemi di regolamento titoli.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine andere möglichkeit besteht darin, dass wertpapierabrechnungssysteme die option der abrechnung in zentralbankgeld anbieten müssen.

Italiano

una seconda soluzione è obbligare i sistemi di regolamento ad offrire la possibilità di regolare in moneta della banca centrale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wertpapierabrechnungssysteme und zentrale gegenparteien haben eine sehr starke marktposition inne und können auch die stabilität des gesamten finanzsystems gefährden.

Italiano

i sistemi di regolamento e le controparti centrali dispongono di un grande potere di mercato.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher stehen wertpapierabrechnungssysteme in ihrer funktion als intermediär und die verwahrstellen bei der erbringung grenzübergreifender abrechnungsdienstleistungen zumindest potenziell im wettbewerb zueinander.

Italiano

ne consegue che, nella prestazione di servizi di regolamento transfrontalieri, i sistemi di regolamento operanti in qualità di intermediari e i depositari sono, quanto meno potenzialmente, in concorrenza.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereits 2001 verabschiedeten internationale banken- und wertpapieraufsichtsbehörden (cpss-iosco) empfehlungen für wertpapierabrechnungssysteme.

Italiano

già nel 2001 le autorità internazionali di regolamentazione delle banche e dei valori mobiliari (cspr-iosco) hanno adottato raccomandazioni per i sistemi di regolamento titoli.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein meilenstein auf dem weg zur einführung eines soliden rechtsrahmens für zahlungs- und wertpapierabrechnungssysteme war die verabschiedung der richtlinie über die wirk­samkeit von abrechnungen.

Italiano

una tappa importante per l'istituzione di un quadro giuridico coerente per i sistemi di pagamento e di regolamento titoli è stata l'adozione della direttiva sul carattere definitivo dei regolamenti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus diesem grunde ist geplant, dass zentrale gegenparteien und wertpapierabrechnungssysteme getrennte konten für die separate ausweisung der von ihnen in ihrer eigenschaft als intermediär erbrachten dienstleistungen führen.

Italiano

per questo motivo, si prevede di imporre alle controparti centrali e ai sistemi di regolamento la tenuta di una contabilità separata dei servizi offerti tramite la funzione di intermediazione, nonché la separazione di detti servizi dagli altri servizi offerti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wurde darauf hingewiesen, dass auch die beschränkungen, denen der emittent bei der wahl des aufbewahrungsorts seiner wertpapiere unterliegt, einer weiteren konsolidierung der wertpapierabrechnungssysteme entgegenwirken.

Italiano

e' stato detto che le restrizioni della libertà dell'emittente di scegliere l'ubicazione dei suoi titoli rappresenta un ulteriore ostacolo all'integrazione dei sistemi di regolamento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beispielsweise durchlaufen praktisch alle für geldpoli­tische operationen einer zentralbank in frage kommenden sicherheiten in der eu, vor allem im euro-währungsgebiet, von zentralverwahrern betriebene wertpapierabrechnungssysteme.

Italiano

ad esempio, quasi tutte le garanzie ammissibili per le operazioni di politica monetaria delle banche centrali nell'ue, in particolare nell'area dell'euro, vengono registrate nei sistemi di regolamento titoli gestiti dai csd.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine weitere alternative bestünde darin, wertpapierabrechnungssysteme zur abrechnung in geschäftsbankgeld zu verpflichten, damit andere banken die abwicklung der kassamarkt-position von wertpapiergeschäften anbieten können.

Italiano

un'ulteriore soluzione è quella di obbligare i sistemi di regolamento che regolano in moneta di banca commerciale a consentire ad altre banche di effettuare il regolamento del contante.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gleichen regelungen sollten auch für andere, nicht zum kerngeschäft gehörige aktivitäten, wie für bankgeschäfte, gelten, denen wertpapierabrechnungssysteme und/oder zentrale gegenparteien letztendlich nachgehen.

Italiano

le stesse disposizioni dovrebbero applicarsi a tutte le attività accessorie (ad esempio l'attività bancaria) eventualmente svolte dai sistemi di regolamento e/o dalle controparti centrali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der zunehmenden komplexität derartiger systeme und der mit der abrechnung verbundenen risiken ist es von entscheidender bedeutung, dass institute, die wertpapierabrechnungssysteme betreiben, rechtlich definiert, zugelassen und gemäß gemeinsamen aufsichtsgrundsätzen überwacht werden.

Italiano

considerata la crescente complessità di tali sistemi e i rischi connessi al regolamento è essenziale che gli istituti che gestiscono i sistemi di regolamento titoli siano giuridicamente definiti, autorizzati e soggetti a vigilanza sulla base di un insieme comune di norme prudenziali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die behörden daran interessiert sind, dass wertpapierabrechnungssysteme und zentrale gegenparteien einwandfrei funktionieren, sollte auch eine entsprechende anzahl von geschäftsführern in bezug auf die benutzer und nicht beherrschenden anteilseigner (minderheitsaktionäre) unabhängig sein.

Italiano

dato l'interesse naturale delle autorità pubbliche al corretto funzionamento dei sistemi di regolamento e delle controparti centrali, un congruo numero di componenti del comitato dovrebbe essere costituito da amministratori indipendenti anche rispetto agli utenti e agli azionisti non di controllo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stellungnahme zum schutz von kreditinstituten und sonstigen finanzinstituten gegen verbindlichkeiten aufgrund der schließung von zahlungsverkehrs- und wertpapierabrechnungssystemen am 31. dezember 1999( con/ 1999/13)

Italiano

parere sulla protezione degli istituti di credito e di altri istituti finanziari da responsabilità derivanti dalla chiusura dei sistemi di pagamento e dei sistemi di regolamento titoli il 31 dicembre 1999( con/ 1999/13)

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,439,898 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo