Usted buscó: ängsten (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

ängsten

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

die zum herrn riefen in ihrer not, und er errettete sie aus ihren Ängsten

Latín

exaltare super caelos deus et super omnem terram gloria tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die toten ängsten sich tief unter den wassern und denen, die darin wohnen.

Latín

ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.

Latín

et circumdabo quasi spheram in circuitu tuo et iaciam contra te aggerem et munimenta ponam in obsidionem tua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damaskus ist verzagt und gibt die flucht; sie zappelt und ist in Ängsten und schmerzen wie eine frau in kindsnöten.

Latín

dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann will ich den ariel ängsten, daß er traurig und voll jammers sei; und er soll mir ein rechter ariel sein.

Latín

et circumvallabo arihel et erit tristis et maerens et erit mihi quasi arihe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weil nun das geschrei der kinder israel vor mich gekommen ist, und ich auch dazu ihre angst gesehen habe, wie die Ägypter sie ängsten,

Latín

clamor ergo filiorum israhel venit ad me vidique adflictionem eorum qua ab aegyptiis opprimuntu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und verstöre meine feinde um deiner güte willen und bringe alle um, die meine seele ängsten; denn ich bin dein knecht.

Latín

quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn ich betrübt bin, so denke ich an gott; wenn mein herz in ängsten ist, so rede ich. (sela.)

Latín

quanta audivimus et cognovimus ea et patres nostri narraverunt nobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn so spricht der herr: siehe, ich will die einwohner des landes auf diesmal wegschleudern und will sie ängsten, daß sie es fühlen sollen.

Latín

quia haec dicit dominus ecce ego longe proiciam habitatores terrae in hac vice et tribulabo eos ita ut inveniantu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wie ein nachtgesicht im traum, so soll sein die menge aller heiden, die wider ariel streiten, samt allem heer und bollwerk, und die ihn ängsten.

Latín

et erit sicut somnium visionis nocturnae multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra arihel et omnes qui militaverunt et obsederunt et praevaluerunt adversus ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der herr wird euch in trübsal brot und in Ängsten wasser geben. und deine lehrer werden sich nicht mehr verbergen müssen; sondern deine augen werden deine lehrer sehen,

Latín

et dabit vobis dominus panem artum et aquam brevem et non faciet avolare a te ultra doctorem tuum et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die angst vor der krone

Latín

sapientis timor domini corona

Última actualización: 2021-01-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,691,532 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo