Usted buscó: drommeten (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

drommeten

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

mit drommeten und posaunen jauchzet vor dem herrn, dem könig!

Latín

moses et aaron in sacerdotibus eius et samuhel inter eos qui invocant nomen eius invocabant dominum et ipse exaudiebat illo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die leviten standen mit den saitenspielen davids und die priester mit den drommeten.

Latín

steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie zogen in jerusalem ein mit psaltern, harfen und drommeten zum hause des herrn.

Latín

ingressique sunt hierusalem cum psalteriis et citharis et tubis in domum domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

benaja aber und jahasiel, die priester, mit drommeten allezeit vor der lade des bundes gottes.

Latín

banaiam vero et azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mache dir zwei drommeten von getriebenem silber, daß du sie brauchst, die gemeinde zu berufen und wenn das heer aufbrechen soll.

Latín

fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die priester, nämlich eljakim, maaseja, minjamin, michaja, eljoenai, sacharja, hananja mit drommeten,

Latín

et maasia et semea et eleazar et azi et iohanan et melchia et elam et ezer et clare cecinerunt cantores et iezraia praepositu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also brachte das ganze israel die lade des bundes des herrn hinauf mit jauchzen, posaunen, drommeten und hellen zimbeln, mit psaltern und harfen.

Latín

universusque israhel deducebant arcam foederis domini in iubilo et sonitu bucinae et tubis et cymbalis et nablis et citharis concrepante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sich nun juda umwandte, siehe, da war vorn und hinten streit. da schrieen sie zum herrn, und die priester drommeteten mit den drommeten,

Latín

respiciensque iudas vidit instare bellum ex adverso et post tergum et clamavit ad dominum ac sacerdotes tubis canere coeperun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle, die ihr auf erden wohnet und im lande sitzet, werden sehen, wie man das panier auf den bergen aufwerfen wird, und hören, wie man die drommeten blasen wird.

Latín

omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch ließ man nicht machen silberne schalen, messer, becken, drommeten noch irgend ein goldenes oder silbernes gerät im hause des herrn von solchem geld, das zu des herrn hause gebracht ward;

Latín

verumtamen non fiebant ex eadem pecunia hydriae templi domini et fuscinulae et turibula et tubae omne vas aureum et argenteum de pecunia quae inferebatur in templum domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren festen und an euren neumonden sollt ihr mit den drommeten blasen über eure brandopfer und dankopfer, daß es euch sei zum gedächtnis vor eurem gott. ich bin der herr, euer gott.

Latín

si quando habebitis epulum et dies festos et kalendas canetis tubis super holocaustis et pacificis victimis ut sint vobis in recordationem dei vestri ego dominus deus veste

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die priester standen in ihrem dienst und die leviten mit den saitenspielen des herrn, die der könig david hatte machen lassen, dem herrn zu danken, daß seine barmherzigkeit ewiglich währet, mit den psalmen davids durch ihre hand; und die priester bliesen die drommeten ihnen gegenüber, und das ganze israel stand.

Latín

sacerdotes autem stabant in officiis suis et levitae in organis carminum domini quae fecit david rex ad laudandum dominum quoniam in aeternum misericordia eius hymnos david canentes per manus suas porro sacerdotes canebant tubis ante eos cunctusque israhel staba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,069,832 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo