Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wenn er sich selber nicht erkennt
si se non noverit
Última actualización: 2021-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hilf dir nun selber und steig herab vom kreuz!
salvum fac temet ipsum descendens de cruc
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und gott hatte sie selbst gemacht und selber die schrift eingegraben.
et factas opere dei scriptura quoque dei erat sculpta in tabuli
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.
nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sei du selber mein bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn er selber, jesus, zeugte, daß ein prophet daheim nichts gilt.
ipse enim iesus testimonium perhibuit quia propheta in sua patria honorem non habe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(wiewohl jesus selber nicht taufte, sondern seine jünger),
quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein barmherziger mann tut sich selber gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen fleisch.
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abici
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn er nahm zwar die ermahnung an; aber dieweil er fleißig war, ist er von selber zu euch gereist.
quoniam exhortationem quidem suscepit sed cum sollicitior esset sua voluntate profectus est ad vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn wie der vater hat das leben in ihm selber, also hat er dem sohn gegeben, das leben zu haben in ihm selber,
sicut enim pater habet vitam in semet ipso sic dedit et filio vitam habere in semet ips
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber das alles von gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch jesum christum und das amt gegeben, das die versöhnung predigt.
omnia autem ex deo qui reconciliavit nos sibi per christum et dedit nobis ministerium reconciliationi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daß sie das volk allezeit richteten; was aber schwere sachen wären, zu mose brächten, und die kleinen sachen selber richteten.
qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket sich selber zum gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den leib des herrn.
qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: bist du christus, so hilf dir selber und uns!
unus autem de his qui pendebant latronibus blasphemabat eum dicens si tu es christus salvum fac temet ipsum et no
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
andern hat er geholfen, und kann sich selber nicht helfen. ist er der könig israels, so steige er nun vom kreuz, so wollen wir ihm glauben.
alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da antwortete der kämmerer dem philippus und sprach: ich bitte dich, von wem redet der prophet solches? von sich selber oder von jemand anders?
respondens autem eunuchus philippo dixit obsecro te de quo propheta dicit hoc de se an de alio aliqu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber, da ich vernahm, daß er nichts getan hatte, das des todes wert sei, und er sich selber auf den kaiser berief, habe ich beschlossen, ihn zu senden.
ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jesus antwortete: so ich mich selber ehre, so ist meine ehre nichts. es ist aber mein vater, der mich ehrt, von welchem ihr sprecht, er sei euer gott;
respondit iesus si ego glorifico me ipsum gloria mea nihil est est pater meus qui glorificat me quem vos dicitis quia deus noster es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn auch christus hatte nicht an sich selber gefallen, sondern wie geschrieben steht: "die schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen."
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die selbe seele
eadem anima
Última actualización: 2023-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: