Usted buscó: sicherungsgeschäft (Alemán - Letón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

sicherungsgeschäft

Letón

riska ierobežošana

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

internes sicherungsgeschäft

Letón

iekšējā riska ierobežošanas pozīcija

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die institute bilden ein sicherungsgeschäft nur ab, soweit es auch dann haltbar ist, wenn sich der schuldner einem kredit- oder sonstigen ereignis nähert.

Letón

iestādei nodrošinājums jāatspoguļo tikai tādā mērā, lai debitoram tas būtu pieejams kredīta vai citos gadījumos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn ein unternehmen ein sicherungsinstrument als absicherung einer nettoinvestition bestimmt hat, das sicherungsgeschäft jedoch nicht die bilanzierungsbedingungen für sicherungsgeschäfte in dieser interpretation erfüllt, so hat das unternehmen ias 39 anzuwenden, um diese bilanzierung von sicherungsgeschäften prospektiv einzustellen.

Letón

ja uzņēmums ir noteicis riska ierobežošanas instrumentu kā neto ieguldījuma riska ierobežotāju, bet riska ierobežošana neatbilst šajā interpretācijā noteiktajām riska ierobežošanas uzskaites prasībām, uzņēmums piemēro 39. sgs, lai retrospektīvi pārtrauktu šādu riska ierobežošanas uzskaiti.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(1) der "international accounting standard" (ias) 39 "finanzinstrumente: ansatz und bewertung" wird mit ausnahme einiger der bestimmungen, die die verwendung der option der bewertung zum beizulegenden zeitwert und einige der bestimmungen auf dem gebiet der bilanzierung von sicherungsgeschäften betreffen, in den anhang der verordnung (eg) nr. 1725/2003 übernommen.

Letón

1. 39. starptautiskais grāmatvedības standarts (sgs) "finanšu instrumenti: atzīšana un novērtējums", izņemot noteikumus par patiesās vērtības iespējas izmantošanu un konkrētus noteikumus, kas attiecas uz nodroses uzskaiti, tiek iekļauts regulas (ek) nr. 1725/2003 pielikumā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,922,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo