Usted buscó: t/u00e4uschung im rechtsverkehr (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

t/u00e4uschung im rechtsverkehr

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

dieser ausdruck wird faktisch im rechtsverkehr als legitimationsausweis verwendet werden können.

Letón

jānodrošina, lai juridiskajās darbībās to varētu faktiski izmantot kā apstiprinošu dokumentu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch im unionsrecht gibt es diverse regelungen, die den völligen verzicht auf die legalisation im rechtsverkehr zwischen den mitgliedstaaten vorsehen.

Letón

eiropas savienības tiesības pašas par sevi arī ietver dažādus noteikumus, kas pilnībā atceļ legalizācijas prasību starp dalībvalstīm.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- eine personenvereinigung ohne eigene rechtspersönlichkeit, die aber im rechtsverkehr wirksam auftreten kann, wenn diese möglichkeit im geltenden recht vorgesehen ist;

Letón

- ja tādu iespēju paredz spēkā esošie noteikumi — personu apvienību, kas ir tiesīga veikt juridiskas darbības, bet kam nav juridiskas personas statusa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

allerdings stellte die belassung des eigentums beim ursprünglichen besitzer ein risiko für den neuen besitzer als „gutgläubigen erwerber“ im rechtsverkehr mit dritten dar.

Letón

tas, ka īpašumtiesības paliek sākotnējam īpašniekam, risku rada jaunajam īpašniekam, “labticīgajam turētājam” attiecībā pret trešām personām.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu wurden beispielsweise die verfahren bei grenzüberschreitenden erbschaften und ehescheidungen vereinfacht, und die bürokratiekosten in den mitgliedstaaten wurden durch die abschaffung überholter formalitäten wie etwa der beglaubigung von urkunden oder Übersetzungen im rechtsverkehr zwischen den mitgliedstaaten gesenkt.

Letón

tas tika panākts, atvieglojot pilsoņiem juridisko jautājumu risināšanu es dalībvalstīs, piemēram, pārrobežu mantojuma un laulības šķiršanas lietās, un ierosinot samazināt izmaksu ziņā ietilpīgo papīra formā sastādīto dokumentu apriti dalībvalstīs, atceļot novecojušās formalitātes saistībā ar dokumentu apzīmogošanu (apostille) vai prasību iesniegt sertificētus tulkojumus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings hat diese vertragspartei, die sich bei der versuchten zustellung auf mangelnde sprachkenntnisse beruft, mit der wirksamen vereinbarung auf die vertragssprache nach außen signalisiert, dass sie über hinreichende sprachkenntnisse verfügt 44. sie hat objektiv, nach dem maßstab des verständnishorizonts eines redlichen teilnehmers im rechtsverkehr, den anschein erweckt, dass sie die sprache des Übermittlungsmitgliedstaats versteht.

Letón

tomēr šī līgumslēdzēja puse, kura izsniegšanas mēģinājuma laikā atsaucas uz valodas zināšanu trūkumu, ar spēkā esošo vienošanos par līguma valodu citiem parāda, ka tai ir pietiekamas valodu zināšanas 44. Šī līgumslēdzēja puse ir objektīvi radījusi iespaidu — atbilstoši dalībnieka rīcības labā ticībā tiesiskajā darījumā izpratnei, ka tā saprot sūtītājas dalībvalsts valodu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,910,302 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo