Usted buscó: entwaffnung (Alemán - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maltese

Información

German

entwaffnung

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

Alemán

entwaffnung, demobilisierung und reintegration

Maltés

diżarm, demobilizzazzjoni u reintegrazzjoni

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der rat weist nachdrücklich darauf hin, dass der prozess der entwaffnung, demobilisierung,

Maltés

il-kunsill jenfasizza l-ħtieġa li jkun aċċellerat il-proċess ta'

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ddr: -disarmament demobilisation reintegration -entwaffnung, demobilisierung und reintegration -

Maltés

ddr: -disarmament demobilisation reintegration -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aceh/indonesien konfliktlösung und stabilisierung friedensverhandlung, entwaffnung und reintegration von kämpfern, stärkung der zivilgesellschaft

Maltés

aceh/indoneżja riżoluzzjoni tal-kunflitt u twassil ta’ stabbiltà negozjati tal-paċi, demobilizzazzjoniu integrazzjoni mill-ġdid tal-ġellieda tisħiħ tas-soċjetà ċivili

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in dieser hinsicht begrüßt die eu auch die bereitschaft, einen prozess der entwaffnung, demobilisierung und reintegration einzuleiten.

Maltés

f'din il-perspettiva, l-ue tilqa' wkoll ir-rieda għall-involviment impenjattiv fi proċess ta' diżarm, demobilizzazzjoni u reintegrazzjoni.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daher würdigt die eu die bedeutung, die der entwaffnung, demobilisierung und reintegration sowie der reform des sicherheitssektors zukommt.

Maltés

għal dan l-għan, l-ue tirrikonoxxi l-importanza tad-diżarm, id-demobilizzazzjoni u r-reintegrazzjoni (ddr) u r-riforma tas-settur tas-sigurtà.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hierzu könnten gemeinsame operationen zur entwaffnung von konfliktparteien, die unterstützung von drittländern bei der terrorismusbekämpfung und eine reform des sicherheitsbereichs zählen.

Maltés

dan jista’ jinkludi operazzjonijiet konġunti għad-diżarm, sostenn għal pajjiżi terzi fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u riforma tas-settur tas-sigurtà.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei einerim november 2006 durchgeführten Überprüfung des interimsprogramms für entwaffnung, demobilisierung und reintegration im sudan wurde ein hohes maß an verärgerung über verzögerungen und versäumnisse bei der durchführung festgestellt.

Maltés

reviżjoni talprogramm interim għad-diżarm,id-demobilizzazzjoni ul-integrazzjoni mill-ġdid fis-sudanli saretf’novembru 2006rrappurtat dwaril-livell għolita’ frustrazzjoni bid-dewmien u n-nuqqas ta’ implimentazzjoni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er erinnert alle beteiligten daran, dass sie zur vollständigen umsetzung der resolution 1559 des sicherheitsrates der vereinten nationen verpflichtet sind, wozu auch die auflösung und entwaffnung der milizen gehört.

Maltés

ifakkar lil dawk kollha konċernati dwar l-obbligu tagħhom biex li jimplimentaw l-unscr 1559 fl-intier tagħha, inkluż l-iżbandament u d-diżarm tal-milizzji kollha.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er fordert die palästinensische regierung auf, dazu mit dem präsidenten der palästinensischen behörde zusammenzuarbeiten, unter anderem durch die entwaffnung der gruppierungen, die gewalt und terror verbreiten.

Maltés

huwa jagħmel sejħa lill-gvern palestinjan biex jikkoopera mal-president ta'

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dabei bilden die reform des sicherheitssektors sowie entwaffnung, demobilisierung und reintegration kernelemente der stabilisierung und des wiederaufbaus nach einem konflikt und stehen im mittelpunkt unserer missionen in guinea-bissau oder in der demokratischen republik kongo.

Maltés

riforma tas-settur tas-sigurtà u d-diżarm, id-demobilizzazzjoni u reintegrazzjoni, huma parti kruċjali mill-istabbilizzazzjoni u r-rikos-truzzjoni ta’ wara l-konflitt, u kienu l-punt fokali tal-missjonijiet tagħna fil-ginea-bissaw u r-rd tal-kongo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die llrc hat außerdem nützliche empfehlungen zur wiederherstellung der zivilverwaltung im norden und ihrer ausstat­tung mit befugnissen, zum schrittweisen rückzug der sicherheitskräfte aus zivilen aufgaben, zur trennung der polizei von den streitkräften, zur entwaffnung der illegalen milizen und zum schutz gefährdeter gruppen abgegeben.

Maltés

l-llrc tagħmel ukoll rakkomandazzjonijiet utli fir-rigward tal-istabbilment mill-ġdid u l-għoti tas-setgħa lill-amministrazzjoni ċivili fit-tramuntana, it-tneħħija gradwali tal-involviment tal-qawwiet tas-sigurtà f'attivitajiet ċivili, is-separazzjoni tal-pulizija mill-forzi armati, id-diżarm ta' gruppi armati illegali u l-protezzjoni ta' gruppi vulnerabbli.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) in den schlussfolgerungen des rates allgemeine angelegenheiten und außenbeziehungen vom 27. januar 2003 über die demokratische republik kongo erklärt sich der rat bereit, den Übergang hin zu freien und transparenten wahlen innerhalb der im abkommen von pretoria vorgesehenen fristen zu begleiten und bekräftigt seine bereitschaft, den Übergang ab der schaffung der Übergangsinstitutionen durch die projekte der europäischen union und ihrer mitgliedstaaten zu unterstützen, die unter anderem hilfe für die bevölkerung, die festigung der staatlichen strukturen, den wirtschaftlichen wiederaufbau des landes und maßnahmen zur entwaffnung, demobilisierung, wiedereingliederung, repatriierung und wiederansiedlung der ehemaligen kriegsteilnehmer zum ziel haben.

Maltés

(1) fil-konklużjonijiet tiegħu tas-27 ta'jannar 2003 dwar ir-repubblika demokratika tal-kongo, il-kunsill (affarijiet ġenerali u relazzjonijiet esterni) stqarr li kien ippreparat jassisti fit-transazzjoni lejn elezzjonijet ħielsa u trasparenti sa l-iskadenzi stabbiliti fil-ftehim ta'pretorja u reġa'afferma r-rieda tiegħu li jassisti fit-transizzjoni, malli l-istituzzjonijiet ikunu f'posthom, bi proġetti mill-unjoni ewropea u l-istati membri tagħha maħtura b'mod partikolari biex imexxu l-għajnuna lill-poplu, it-tisħieħ ta'l-istrutturi ta'l-istat, il-bini ekonomiku mill-ġdid tal-pajjiż u d-diżarmament, id-demobilizzazzjoni, l-integrazzjoni mill-ġdid, persuni mibgħuta lura lejn pajjiżhom u l-kolonizzazzjoni ta'dawk li kienu kumbattenti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,052,282 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo