Usted buscó: mindestsicherheitsanforderungen (Alemán - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maltese

Información

German

mindestsicherheitsanforderungen

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

Alemán

(6) die mitgliedstaaten und die kommission erfuellen die mindestsicherheitsanforderungen gemäß anhang iv.

Maltés

6. l-istati membri u l-kummissjoni jridu jħarsu l-ħtiġijiet minimi tas-sigurtà stabbiliti fl-anness iv.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

für jeden dieser bereiche und die jeweiligen unternehmen der lieferkette sollten mindestsicherheitsanforderungen festgelegt werden.

Maltés

għandhom jiġu speċifikati rekwiżiti minimi dwar is-sigurtà għal kull wieħed mill-gruppi ta’ operaturi tal-katina tal-forniment.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mindestsicherheitsanforderungen sind das klarste beispiel dafür, wie durch normen das problem mangelhafter information gelöst werden kann.

Maltés

standards minimi ta' sikurezza huma l-eżempju l-aktar ċar ta' standards użati biex isolvu problemi ta' informazzjoni imperfetta.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die behörden der mitgliedstaaten möchten die gewissheit, dass in allen mitgliedstaaten dieselben mindestsicherheitsanforderungen gelten und wirksam angewandt werden.

Maltés

l-awtoritajiet ta’ l-istati membri jixtiequ jiġu assigurati li l-istess rekwiżiti minimi għas-sigurtà jkunu jgħoddu fl-istati membri kollha u li jkunu implimentati b’mod effettiv.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

festlegung von mindestsicherheitsanforderungen, die für die gewährung des status „zuverlässiges unternehmen“ zu erfüllen sind;

Maltés

it-twaqqif ta’ rekwiżiti minimi tas-sigurtà li l-operaturi għandhom jissodisfaw qabel ma tingħatalhom il-kwalifika ta’ “operatur sikur”;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) prüfung von fragen im zusammenhang mit der haftung der wirtschaftsteilnehmer, beispielsweise bei der einführung von mindestsicherheitsanforderungen;

Maltés

(2) l-esplorazzjoni ta’ kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-operaturi ekonomiċi, pereżempju meta dawn jimplimentaw rekwiżiti minimi tas-sigurtà;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mit diesem vorschlag soll ein umfassender und kohärenter rechtlicher rahmen auf gemeinschaftsebene geschaffen werden, und es sollen mindestsicherheitsanforderungen eingeführt werden, um:

Maltés

il-proposta preżenti għandha l-għan li toħloq qafas leġiżlattiv komprensiv u koerenti fuq livell komunitarju u tintroduċi l-kundizzjonijiet meħtieġa ta’ sikurezza minimi bl-għan li:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ziel ist die einführung von mindestsicherheitsanforderungen, um die breite Öffentlichkeit und professionelle nutzer zu schützen und gleichzeitig handelshemmnisse abzuschaffen oder zu vermeiden und eine wettbewerbsverzerrung aufgrund abweichender regulierungssysteme zu verhindern.

Maltés

l-għan se jkun li jiġu introdotti r-rkwiżiti minimi ta’ sikurezza biex iħarsu lill-pubbliku ġenerali u lill-utenti professjonali filwaqt li jneħħu jew jevitaw l-ostakli għall-kummerċ u ma jħallux li jkun hemm tagħwiġ tal-kompetizzjoni minħabba sistemi regolatorji diverġenti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

durch eine regelung für „zuverlässige unternehmen“ in den mitgliedstaaten hätten die unternehmen in der lieferkette die möglichkeit nachzuweisen, dass sie bestimmte mindestsicherheitsanforderungen erfüllen.

Maltés

skema ta’ “operatur sikur” li tkun stabbilita fl-istati membri tippermetti lill-operaturi fil-katina tal-forniment li jagħtu prova tal-konformità tagħhom mar-rekwiżiti minimi tas-sigurtà.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die unternehmen können die vorteile ihres status im gesamten gemeinschaftsgebiet nutzen, und die mitgliedstaaten können darauf vertrauen, dass der status in den jeweils anderen mitgliedstaaten aufgrund einheitlicher europäischer vorschriften und mindestsicherheitsanforderungen vergeben wird.

Maltés

l-istati membri jkunu jistgħu jiddependu fuq għotja minn stati membri oħrajn, għaliex jafu li l-kwalifika ngħatat fuq bażi ta’ regoli ewropej uniformi, li japplikaw rekwiżiti minimi ewropej li huma miftiehma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der missionsleiter trägt die verantwortung für die sicherheit von eupol copps und die einhaltung der für eupol copps geltenden mindestsicherheitsanforderungen im einklang mit dem konzept der union für die sicherheit des personals, das im rahmen von titel v euv in operativer funktion außerhalb der union eingesetzt ist, und den diesbezüglichen begleitdokumenten.

Maltés

il-kap tal-missjoni għandu jkun responsabbli għas-sigurtà tal-eupol copps u sabiex jiżgura konformità mar-rekwiżiti minimi ta' sigurtà applikabbli għall-eupol copps, f'konformità mal-politika tal-unjoni dwar is-sigurtà tal-persunal skjerat barra l-unjoni f'kapaċità operattiva taħt it-titolu v tat-tue, u l-istrumenti ta' sostenn tiegħu.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verpflichtet die mitgliedstaaten zur schaffung eines qualitätskennzeichens für die sicherheit („zuverlässiges unternehmen“), das unternehmen der lieferkette, die europäische mindestsicherheitsanforderungen erfüllen, verliehen und somit innerhalb des binnenmarkts anerkannt werden kann;

Maltés

tistabbilixxi sistema obbligatorja li titlob li l-istati membri joħolqu marka tal-kwalità tas-sigurtà (“operatur sikur”) li tista’ tingħata lill-operaturi fil-katina tal-forniment li jilħqu l-livelli minimi ewropej tas-sigurtà u b’hekk tippermetti r-rikonoxximent reċiproku tal-marka fis-suq intern;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,009,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo