Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2004 bei schiffen, die 1976 abgeliefert wurden,
2004 voor schepen die in 1976 zijn opgeleverd,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 44
Calidad:
1973 eingingen und anfang 1974 abgeliefert wurden.
"raad" genoemd worden, behelzen 205 bladzijden van het 20e overzicht, die eind 1973 binnenkwamen en begin 1974 uitgegaan zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
d jedes jahr muß ein bericht abgeliefert werden.
d presentatie van de jaarverslagen;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2006 bei schiffen, die 1978 und 1979 abgeliefert wurden,
2006 voor schepen die in 1978 en 1979 zijn opgeleverd,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
2003 bei schiffen, die bis einschließlich 1975 abgeliefert wurden,
2003 voor schepen die in 1975 of eerder zijn opgeleverd,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
sämtliche an das generalsekretariat gerichtete post wird beim postdienst abgeliefert
alle voor het secretariaatgeneraal bestemde poststukken gaan eerst naar de postkamer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zwischenergebnisse müssen im rahmen des csp jahresberichts abgeliefert werden.
tussentijdse resultaten worden verstrekt in de csp-jaarrapporten
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die milch wurde dagegen abgeliefert und hat die bestände erhöht.
de melk werd daarentegen aan de fabriek geleverd en heeft de voorraden verhoogd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zwischenergebnisse müssen im rahmen der jährlichen neubewertungsbericht e abgeliefert werden.
worden verstrekt in de jaarlijkse herbeoordelingsrapporten
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfasser waren die abgelieferten manuskripte trotzdem höchst verschieden.
oorzaken hiervoor waren specifieke nationale kenmerken, een uiteenlopende beschikbaarheid van informatie en vanzelfsprekend ook de verschillende achtergronden en invalshoeken van de auteurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: