Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
abwicklungszeiten fÜr Überweisungen
uitvoeringstermijnen voor overmakingen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anhang 15: abwicklungszeiten fÜr Überweisungen
bijlage 15: uitvoeringstermijnen voor overmakingen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.15 abwicklungszeiten für Überweisungen (anhang 15)
3.15 uitvoeringstermijnen voor overmakingen (bijlage 15)
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
grund für eine umorganisierung der arbeit lag in nicht zu akzeptierbaren langen abwicklungszeiten.
voor de complete beantwoording van de vragen wordt verwezen naar bijlage 4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesem zusammenhang könnten gesetzgebende schritte sogar die bemühungen des markts lähmen, die abwicklungszeiten noch weiter zu verbessern.
wetgeving zou zelfs verlammend kunnen werken op het streven in de markt om de verwerkingstijden verder te verbeteren.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der gleichen erhebung zufolge lassen auch die abwicklungszeiten, obgleich sie insgesamt relativ zufriedenstellend sind, mitunter doch sehr zu wünschen übrig.
maar let op: het besturen van een motorvoertuig in staat van dronkenschap ontslaat de franse, belgische, duitse en spaanse verzekeraars van al hun verplichtingen tegen over de verzekerde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dennoch werden die banken zu weiteren verbesserungen hinsichtlich der abwicklungszeiten ermutigt, so dass jegliche unterschiede zu inländischen Überweisungen in naher zukunft beseitigt werden.
de banken worden er desalniettemin toe aangespoord de doorlooptijden verder te bekorten, zodat de nog resterende verschillen ten opzichte van binnenlandse overmakingen in de nabije toekomst zullen zijn opgeheven.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die verschiedenen von der europäischen kommission durchgeführten erhebungen haben gezeigt, dass sich die verarbeitungszeiten für grenzüberschreitende massenüberweisungen in euro nach und nach verringert und den nationalen abwicklungszeiten angenähert haben.
de verschillende enquêtes van de europese commissie hebben uitgewezen dat de verwerkingstijden voor kleine grensoverschrijdende overmakingen in euro in de loop van de tijd zijn teruggebracht en dichter zijn komen te liggen bij die voor binnenlandse overmakingen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der zahlungsdienstleistungsanbieter des begünstigten hat die Überweisung nach eingang innerhalb eines werktages dem konto des begünstigten gutzuschreiben, sofern der begünstigte und sein zahlungsdienstleistungsanbieter keine anderen abwicklungszeiten vereinbart haben.
evenzo moet de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde de rekening van deze begunstigde crediteren binnen één werkdag na ontvangst van de overmaking, behalve indien de begunstigde en zijn aanbieder van betalingsdiensten een andere uitvoeringstermijn zijn overeengekomen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die europäische kommission plant, die maximalen abwicklungszeiten für grenzüberschreitende Überweisungen von sechs auf drei tage zu verkürzen, doch in der realität hat der bankensektor diese verbesserte leistung im durchschnitt bereits erreicht.
de europese commissie is voornemens de maximale doorlooptijd voor grensoverschrijdende overmakingen terug te brengen van zes naar drie dagen, maar in feite heeft het bankwezen dit verbeterde niveau van dienstverlening reeds gerealiseerd.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
eine unlängst erstellte studie der kommission ergab mittlere abwicklungszeiten von 2,97 tagen ‑ ein durchschnittswert, der weit unter den vorgeschriebenen fristen gemäß der richtlinie liegt.
uit een recente studie van de commissie blijkt dat de gemiddelde uitvoeringstermijn 2,97 dagen bedraagt, waardoor ruimschoots wordt voldaan aan de bij de richtlijn gestelde eis.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eurosystem ist der ansicht, dass marktinduzierte verbesserungen der abwicklungszeiten zu dem gewünschten ergebnis zu führen scheinen, dass nämlich die abwicklungszeiten deutlich unter drei geschäftstage fallen könnten, so dass in dieser hinsicht unter umständen keine gesetzlichen maßnahmen erforderlich sind.
het eurosysteem is van mening dat de vanuit de markt bewerkstelligde verkortingen van de doorlooptijden lijken te leiden tot de gewenste resultaten, d.w.z. doorlooptijden ruim onder de drie dagen, zodat in dit opzicht wetgeving wellicht niet nodig zal zijn.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
verschiedene sonstige fragen, die auch den zahlungsausgleich von nebensystemen betreffen( z. b. die eventuelle harmonisierung von abwicklungszeiten, die analyse des gesamten liquiditätseffekts der neuen regelungen in target2, mögliche politische und strategische aspekte der verschiedenen abwicklungsmodelle, der zugang der fernzugangsteilnehmer zu liquidität, die automatische besicherung, die finalität der verrechnung usw.
enkele andere zaken die van invloed zijn op verrekening in derdensystemen( bijvoorbeeld mogelijke harmonisatie van verrekeningstijden, analyse van de algehele liquiditeitsinvloed van de nieuwe regelingen in target2, mogelijke beleids- en strategische aspecten van de verschillende verrekeningsmodellen, de toegang van elders gevestigde deelnemers tot liquiditeit, onderpandsverschaffing ten eigen behoeve, verrekeningsfinaliteit, enz.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: