Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anbieten einer derartigen dienstleistung
hâneker” boeren bij het opzetten van dergelijke landbouw
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ergebnisse einer derartigen orientierung?
nu is het woord aan het europees parlement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das fehlen einer derartigen politik hat
met deze korte opmerkingen deel ik mede dat de italiaanse communisten en geestverwan ten voor het verslag-costanzo zullen stemmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir sind gegner einer derartigen zusammenarbeit.
wij zijn tegen een dergelijke samenwerking gekant.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
normen mit einer derartigen stoßrichtung einzuführen.
er is me niet eens gezegd hoe ik het moet gebruiken".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bei einer derartigen geldanlage handelt der immobilien verwalter deshalb als steuerpflichtiger.
advocaat-generaal c. o. lenz heeft ter terechtzitting van de vijfde kamer van 15 februari 1996 conclusie genomen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
drittens wird bei einer derartigen globalen zielgröße die zusammensetzung der konsolidierungsprogramme ignoriert.
in de derde plaats gaat een dergelijke globale norm voorbij aan de samenstelling van de ombuigingsprogramma's.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie soll ich um himmels willen bei einer derartigen problemfülle alle nuancen berücksichtigen?
maar uit het oogpunt van werkgelegenheid is de bouwnijverheid extreem belangrijk, omdat ze vaak dient als een indicator voor de conjunctuur en tegelijkertijd in sterke mate van de conjunctuur afhankelijk is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweitens werden bei einer derartigen zielvorgabe die unterschiede in den mitgliedstaaten nicht berücksichtigt.
in de tweede plaats bemoeilijkt een dergelijke norm het onderscheid naar landen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die europäische union müsse sich bei einer derartigen chance neuer beschäftigung richtig positionieren.
tot dusver heeft marokko er niet mee ingestemd vergaderingen te beleggen om het terrein af te tasten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei einer derartigen gruppenaufsicht sollten versicherungsholdinggesellschaften und gemischte versicherungsholdinggesellschaften soweit erforderlich berücksichtigt werden.
voor zover zulks noodzakelijk is, dient bij het groepstoezicht met verzekeringsholdings en gemengde verzekeringsholdings rekening te worden gehouden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei einer derartigen analyse müssen sämtliche abkommen sowohl gesondert als auch insgesamt bewertet werden.
voor deze analyse moet van iedere overeenkomst afzonderlijk en van alle overeenkomsten tezamen een evaluatie worden gemaakt.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die anwendung eines derartigen auslegungskriteriums
26 dat toepassing van deze uitleggingsmaatstaf derhalve zou kunnen leiden tot een rechtsonzekerheid die des te groter zou zijn nu de exequaturrechter ingevolge art.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einen derartigen ehrgeiz habe ich nicht.
de voorzitter. - het debat is gesloten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission entscheidet über einen derartigen antrag.
de commissie neemt een besluit over een dergelijk verzoek.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
absicht, absicht, einen einen derartigen derartigen
wanneer minder dan zevenendertig leden aanwezig zijn, kan de voorzitter vaststellen dathet quorum niet is bereikt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abgelehnt: eine derartige bestimmung ist überflüssig.
verworpen: in de context van „slechts voor zover... nodig..., kunnen", betekent dit „kunnen" „dienen".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible