Usted buscó: commence (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

commence

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

genauso selbstverständlich, genauso natürlich, genauso klar ist die alte volksweisheit: charité bien ordonnée commence par soi-même.

Neerlandés

maar even vanzelfsprekend, even natuurlijk, even voor de hand liggend is de oude wijsheid „charité bien ordonnée commence par soi-même ' '.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fünftens, europa muß sich von der alten volksweisheit leiten lassen, wonach einem das hemd näher ist als der rock. charité bien ordonnée commence par soi-même.

Neerlandés

vijf, europa moet zich laten leiden door de oude volkswijsheid: het hemd is nader dan de rok. eerst oompje en dan oompjes kinderen. charité bien ordonné commence par soimême.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da heute der 14. juli ist, möchte ich das alte französische sprichwort zitieren: „charité bien ordonnée commence toujours par soi-même."

Neerlandés

de heer kostopoulos (pse). - (gr) mijnheer de voorzitter, mijn vraag ging over de controle op de mede door de gemeenschap gefinancierde projecten in het algemeen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(") vgl. hierzu: pierre cüer, la naissance de la vie humaine, unveröffentlichtes manuskript, 1986, s. 8. „du zygote à la naissance humaine, chaque étude minutieuse, dans une perspective génétique embryologique échographique, ou du comportement, nous indique (...) un développement continu des cellules, de leur organisation, des organes, des fonctions, issu de l'expression des informations mémorisées dans le génome spécifique à l'espèce humaine. " daraus folgert cüer klar und eindeutig: „chaque vie humaine commence à la fécondation." (4°) kants werke.

Neerlandés

(") zie pierre cüer: la naissance de la vie humaine, niet gepubliceerd manuscript, 1986, blz. 8. „du zygote à la naissance humaine, chaque étude minutieuse, dans une perspective génétique embryologique échographique, ou du comportement, nous indique (...) un développement continu des cellules, de leur organisation, des organes, des fonctions, issue de l'expression des informations mémorisées dans le génome spécifique à l'espèce humaine. " cüer's ondubbelzinnige conclusie is : chaque vie humaine commence à la fécondation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,802,899 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo