Usted buscó: geschlechtsbedingten (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

geschlechtsbedingten

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

nachweis einer geschlechtsbedingten diskriminierung

Neerlandés

bewijs van discriminatie op grond van geslacht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fakten zu den geschlechtsbedingten lohnunterschieden (siehe auch schaubild 7)

Neerlandés

de feiten over loonverschillen tussen mannen en vrouwen (zie ook grafiek 7)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ungleichheiten im bereich der gesundheit, einschließlich der geschlechtsbedingten unterschiede,

Neerlandés

de ongelijkheden op gezondheidsgebied (die bijv. gendergerelateerd kunnen zijn);

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hinsichtlich der pharmakokinetik von telavancin wurden keine geschlechtsbedingten klinisch bedeutsamen unterschiede beobachtet.

Neerlandés

er werden geen klinisch significante geslachtsgerelateerde verschillen in de farmacokinetiek van telavancine waargenomen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er beschreibt anschließend das konzept der verlagerung der beweislast bei vermutung einer geschlechtsbedingten diskriminierung.

Neerlandés

daarna omschrijft hij het concept van verschuiving van de bewijslast wanneer het vermoeden bestaat van discriminatie op grond van het geslacht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- verbesserung von verständnis und kenntnis im bereich der mittelbaren und unmittelbaren geschlechtsbedingten diskriminierung,

Neerlandés

- verbetering van het begrip en kennis van directe en indirecte discriminatie op grond van geslacht;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ergaben sich für atazanavir oder cobicistat keine geschlechtsbedingten klinisch signifikanten unterschiede im hinblick auf die pharmakokinetik.

Neerlandés

er is voor atazanavir of cobicistat geen klinisch relevant farmacokinetisch verschil met betrekking tot het geslacht vastgesteld.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die geschlechtsbedingten pharmakokinetischen unterschiede werden nicht als klinisch bedeutsam eingestuft, und eine dosisanpassung ist nicht erforderlich.

Neerlandés

de geslachtgerelateerde verschillen in farmacokinetiek worden niet als klinisch relevant beschouwd en een aanpassing van de dosis is niet nodig.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

immer noch werden mit falscher medikalisierung oder zu hohen hormongaben bei geschlechtsbedingten beschwerden bei den frauen nachhaltige gesundheitsschäden verursacht.

Neerlandés

ik bedoel hier vooral het gebrek aan controle en voorzichtigheid wat betreft de secundaire gevolgen van het gebruik van hormonale middelen, voorbehoedsmiddelen enz.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anhörung der sozialpartner zur frage der beweislast bei geschlechtsbedingten diskrimi­nierungen (—» ziff. 1.3.188).

Neerlandés

raadpleging van de sociale partners over de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van geslacht (+ punt 1.3.188).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele mitgliedstaaten haben zudem spezifische maßnahmen zur bekämpfung der arbeitslosigkeit bei frauen, der geschlechtsbedingten benachteiligung und der geschlechtsbedingten lohnunterschiede gemeldet.

Neerlandés

veel lidstaten hebben ook melding gemaakt van specifieke maatregelen die de werkloosheid onder vrouwen, de seksesegregatie en de loonverschillen tussen mannen en vrouwen aanpakken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher ist für emend keine geschlechtsbedingte dosisanpassung erforderlich.

Neerlandés

de dosering van emend hoeft op basis van geslacht niet te worden aangepast.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,310,020 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo