Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Änderung des typs der schalldämpferanlage
wijziging van het type geluiddempingssysteem
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. Änderung des typs der schalldÄmpferanlage
8. wijziging van het type geluiddempingssysteem
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
liste der ordnungsgemäß gekennzeichneten bauteile, die die schalldämpferanlage bilden.
een lijst van de naar behoren geïdentificeerde onderdelen die het geluiddempingssysteem vormen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fabrik- oder handelsmarke des herstellers der schalldämpferanlage und ihrer teile;
het fabrieks- of handelsmerk van de fabrikant van de geluid dempinrichtingen en de onderdelen daarvan; de door de fabrikant gegeven handelsbenaming.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einlassflansch oder ‑muffe – verbindung mit der mündung der zu prüfenden kompletten schalldämpferanlage
inlaatflens of –bus voor aansluiting op de achterkant van het complete te testen geluiddempingssysteem.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf anforderung des technischen dienstes ist ihm außerdem ein muster der schalldämpferanlage sowie ein motor mindestens gleichen
indien de technische dienst hierom verzoekt, moet eveneens een exemplaar van de uitlaatinrichting en een motor met tenminste dezelfde cylinderinhoud en hetzelfde vermogen ter beschikking worden gesteld als de motor waarmee het goed te keuren type voertuig is uitgerust.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden diese bedingungen nicht erfüllt, so ist die gesamte schalldämpferanlage einer konditionierung zu unterziehen.
aanvullende voorschriften voor geluiddempinrichtingen en onderdelen daarvan met uit vezelstof bestaande vulling ling
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine schalldämpferanlage vorzulegen, die dem typ entspricht, an dessen stelle die austauschschalldämpferanlage verwendet werden soll;
een uitlaatgeluiddempinrichting overeenstemmend met de oorspronkelijke inrichting waarmee het voertuig bij de eeggoedkeuring was uitgerust;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschreibung gemäß 1.1 des anhangs i der fahrzeugtypen, für die die schalldämpferanlage oder teile davon bestimmt sind.
- beschrijving van het (de) voertuigtype(n) waarvoor de'inrichting of de onderdelen van deze inrichting is/zijn bestemd voor wat betreft de eigenschappen vermeld in punt 1.1 van bijlage 1.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schalldämpferanlage den vorschriften der richtlinie 70/157/ewg in der fassung der vorliegenden richtlinie nicht entsprechen,
richtlijn van de commissie 81/334/eeg van 13 april 1981 houdende aanpassing aan de stand van de techniek van richtlijn 70/157/eeg van de raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lid-staten betreffende het toegestane geluidsniveau en de uitlaatinrichting van motorvoertuigen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der im schaubild in abbildung 1 der anlage zu diesem anhang dargestellte prüfaufbau muss an der austrittsöffnung der schalldämpferanlage angeschlossen werden.
de testapparatuur, waarvan in figuur 1 van het aanhangsel een gedetailleerd schema wordt gegeven, wordt op de uitlaatopening van het geluiddempingssysteem aangesloten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schalldämpferanlage oder teile dieser anlage werden an das in 2.3 genannte fahrzeug oder an einen motor gemäß 2.4 montiert.
de uitlaatinrichting of onderdelen ervan worden gemonteerd op het in punt 2.3 genoemde voertuig of op een motor als vermeld in punt 2.4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wird diese bedingung nicht erfüllt, ist die gesamte schalldämpferanlage einer herkömmlichen konditionierung zu unterziehen, wobei eines der drei nachstehend beschriebenen verfahren angewendet wird.
als niet aan die voorwaarde is voldaan, wordt het volledige geluiddempingssysteem op conventionele wijze getest met een van de drie hierna beschreven installaties en de overeenkomstige procedures.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fabrik- oder handelsmarke des fahrzeugtyps (der fahrzeugtypen), für den (die) die schalldämpferanlage bestimmt ist45
fabrieks- of handelsmerk van het type motorvoertuig waarop de geluiddemper moet worden gemonteerd45:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn der geräuschpegel und die schalldämpferanlage dieses fahrzeugtyps oder der betreffenden fahrzeuge den vorschriften der richtlinie 70/157/ewg in der fassung der vorliegenden richtlinie entsprechen.
indien het geluidsniveau en de uitlaatinrichting van dit type voertuig of van de betreffende voertuigen beantwoorden aan de voorschriften van richtlijn 70/157/eeg, zoals gewijzigd bij deze richtlijn.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"schalldämpferanlage" ein vollständiger satz von bauteilen, die zur dämpfung des vom motor eines kraftfahrzeuges und von seinem auspuff verursachten geräusches erforderlich sind;
"geluiddempingssysteem": een volledige reeks onderdelen die nodig zijn om het door de motor en de uitlaat van een motorvoertuig geproduceerde geluid te beperken.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die nationale betriebserlaubnis für einen kraftfahrzeugtyp verweigern, dessen geräuschpegel und schalldämpferanlage den vorschriften der richtlinie 70/156/ewg in der fassung der vorliegenden richtlinie nicht entsprechen.
de nationale goedkeuring weigeren voor een type motorvoertuig waarvan het geluidsniveau en de uitlaatinrichting niet beantwoorden aan de voorschriften van richtlijn 70/157/eeg, zoals gewijzigd bij deze richtlijn.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
-wenn die schalldämpferanlage oder der als technische einheit im sinne des artikels 9a der richtlinie 70/156/ewg betrachtete teil den vorschriften des anhangs ii entspricht."
-indien de uitlaatinrichting of een onderdeel van een dergelijke inrichting dat als technische eenheid in de zin van artikel 9 bis van richtlijn 70/156/eeg wordt beschouwd, beantwoordt aan de voorschriften van bijlage ii.%quot%.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"genehmigung einer austauschschalldämpferanlage oder teile dieser anlage" die genehmigung einer schalldämpferanlage oder eines teils dieser anlage, das sich für einen oder mehrere fahrzeugtypen hinsichtlich der begrenzung ihres geräuschpegels eignet;
"goedkeuring van een vervangend geluiddempingssysteem of onderdelen ervan": de goedkeuring van een compleet geluiddempingssysteem (of een deel ervan) dat aan een of meer gespecificeerde typen motorvoertuigen kan worden aangepast om hun geluidsniveau te beperken.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
2.2. "teil einer schalldämpferanlage" eines der einzelnen bauteile, die gemeinsam die auspuffanlage bilden (z. b. der eigentliche schalldämpfer, der auspufftopf, der resonator);
2.2.%quot%onderdeel van een geluiddempingssysteem%quot%: een van de afzonderlijke onderdelen die samen het uitlaatsysteem vormen (bv. de eigenlijke geluiddemper, het expansievat, de resonator).
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible