Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das er schluckt, aber kaum hinunterbringt.
dat hij opslurpt maar bijna niet kan doorslikken.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das er schluckt, aber beinahe nicht hinunterbringt.
dat hij opslurpt maar bijna niet kan doorslikken.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rat schluckt das nicht, also lassen wir ihn nur gewähren!
de raad slikt het niet, dus laten wij het maar zo doen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so schluckt z. b. die bundesrepublik die ddr, ohne daß europa politisch und finanziell einbezogen wird.
dat is althans de strekking van de ontwerpresolutie die deel uitmaakt van mijn verslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses parlament wird seine ganze glaubwürdigkeit verlieren, wenn es die berichte lannoye und jensen vollständig schluckt.
daarom zijn wij enigszins omzichtig met onze steun voor een aantal zaken in dit verslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deshalb sind die in solchen erzeugnissen verwendeten inhaltsstoffe in derselben weise wie andere chemische stoffe, die ver schluckt werden können, zu untersuchen.
daarom moeten de in dergelijke produkten gebruikte bestanddelen net als andere chemicaliën die in de maag worden opgenomen worden onderzocht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das er schluckt, aber kaum hinunterbringt. und der tod kommt zu ihm von überall her, aber er stirbt nicht. und danach steht eine schwere pein.
hij zal het met kleine teugen afslokken, en hij zal het niet licht door zijne keel kunnen doen gaan, door de walgelijkheid; de dood zal hem van alle kanten aanstaren, maar hij zal niet sterven, en voor hem zal eene grievende pijniging gereed zijn.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das er schluckt, aber beinahe nicht hinunterbringt. und der tod kommt zu ihm von überall her, doch kann er nicht sterben. und hinterdrein kommt harte strafe.
hij zal het met kleine teugen afslokken, en hij zal het niet licht door zijne keel kunnen doen gaan, door de walgelijkheid; de dood zal hem van alle kanten aanstaren, maar hij zal niet sterven, en voor hem zal eene grievende pijniging gereed zijn.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die großen exemplare sind weg gefangen und jetzt muß man sich an die kleinen halten. deshalb verwendet man angeln mit kleineren haken und die meeresschildkröte sieht diese haken als nahrung an, schluckt sie und verendet infolgedessen.
we stellen daarom een aantal maatregelen voor waarvan de voornaamste zijn: het instellen van een keten van natuurreservaten c.q. mariene parken, met name op zakynthos, dalyan en cyprus en een terugdringing van het toeristisch geweld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht keine unmittelbare gefahr, wenn sie zu viel lösung eingenommen haben oder wenn jemand (z.b. ein kind) versehentlich etwas davon schluckt.
als u teveel drank inneemt, of als iemand anders per ongeluk wat doorslikt is er geen onmiddellijk gevaar.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann ließen wir musa durch wahy zuteil werden: "nun wirf deinen stock!" und prompt schluckte er alles, was sie (die magier) vortäuschten.
en wij spraken door eene openbaring tot mozes; zeggende: werp uwen staf weg en, onthoudt het, hij verzwolg de staven die in slangen waren veranderd.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible