Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auch unsere ersten ahnen?"
my i nasi praojcowie?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gewiß, sie fanden ihre ahnen abirrend vor,
oni znaleźli swoich ojców, którzy zabłądzili;
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagten: "wir ahnen böses von euch.
powiedzieli: "mamy dla was złą wróżbę.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
er ist euer herr und der herr eurer ersten ahnen.
on jest waszym panem i panem waszych praojców.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gottes gericht und gnade über dem ahnen jesu christi.
gottes gericht und gnade über dem ahnen jesu christi.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah ist euer herr und der herr eurer ersten ahnen."
boga, pana waszego i pana waszych praojców?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches unglück widerfahren soll.
sądzić będą, że przygotowuje się dla nich nieszczęście grzbiet kruszące.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch dann, wenn ihre ahnen sich nichts besannen und keine rechtleitung fanden?!
czy nawet wówczas, gdyby ich ojcowie niczego nie rozumieli i nie byli prowadzeni drogą prostą?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entscheidungsträger konnten also gar nicht ahnen, wie richtig sie mit ihrer themenwahl lagen.
zrządzeniem losu europejski rok kreatywności i innowacji okazał się odpowiednim pomysłem w odpowiednim czasie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagten: "nein, sondern wir fanden unsere ahnen solcherart tun."
powiedzieli: "nie! lecz my znaleźliśmy naszych ojców, którzy w ten sposób czynili."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es sind nur namen, die ihr und eure ahnen gegeben habt, für die allah keinen beweis hinabsandte.
są to tylko imiona, którymi wy je nazywacie - wy i wasi ojcowie. bóg nie zesłał im żadnej władzy.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wenn er ihn auf die von seinen dienern, die er will, fallen läßt, siehe, dann ahnen sie gutes
i kiedy on dosięga nim kogo chce ze swoich sług, wtedy oni się radują,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist so, weil dein herr die städte nicht zu unrecht dem verderben preisgibt, während ihre bewohner nichts ahnen.
tak jest, ponieważ twój pan nigdy nie niszczy miast niesprawiedliwie, kiedy ich mieszkańcy są beztroscy.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"wir müssen unser erbe und die stärke unserer ahnen nutzen, um unsere heimat zu verteidigen."
"stając w obronie naszych domów, musimy czerpać z naszego dziedzictwa i siły naszych przodków."
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
haben sie etwa über das vorgetragene nicht nachgedacht?! oder kam etwa zu ihnen das, was zu ihren ersten ahnen nicht kam?!
czyż oni się nie zastanowili nad tym słowem, kiedy przyszło do nich to, co nie przyszło do ich pierwszych ojców?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist dschannat von 'adn, in die sie und die gottgefällig guttuenden von ihren ahnen, ihren partnerwesen und ihrer nachkommenschaft eintreten.
ogrody edenu, do których wejdą oni oraz ci spośród ich ojców, którzy byli sprawiedliwi, jak też ich żony i ich potomstwo.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tatsache ist auch, dass die verbraucher nicht ahnen, dass ihr rechtlicher schutz je nach den kaufmodalitäten unterschiedlich ist, selbst wenn die be standteile der reise dieselben sind.
oczywiste jest również, że konsumenci nie zdają sobie sprawy, iż ochrona prawna różni się w zależności od sposobu, w jaki dokonali zakupu – nawet, jeśli poszczególne elementy ich pakietu są identyczne.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagten: "bist du etwa zu uns gekommen, damit wir allah alleine dienen und von dem ablassen, dem unsere ahnen dienten?!
oni powiedzieli: "czy ty przyszedłeś do nas, abyśmy czcili boga jedynego i abyśmy pozostawili to, co czcili nasi ojcowie?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sind es etwa deine gebete, die dir gebieten, daß wir das unterlassen, was unsere ahnen angebetet haben, oder daß wir mit unserem vermögen das tun, was wir wollen?!
czy twoja modlitwa nakazuje ci, abyśmy poniechali tego, co czcili nasi ojcowie, albo abyśmy przestali czynić z naszym majątkiem to, co chcemy?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann ersetzten wir anstelle des schlechten das gute, bis sie sich erholten und sagten: "bereits überkam unsere ahnen sowohl das schädliche als auch das fröhliche."
potem zamieniliśmy zło na dobro, aż oni zapomnieli i powiedzieli: "przecież i naszych ojców dotknęły cierpienie i radość."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible