Usted buscó: antikörperkonzentrationen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

antikörperkonzentrationen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

auswirkung von nimenrix auf anti-tetanus-antikörperkonzentrationen

Polaco

wpływ szczepionki nimenrix na stężenie przeciwciał przeciwtężcowych

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wurden antikörperkonzentrationen von ≥ 100 ie/ml erzielt.

Polaco

uzyskane poziomy przeciwciał wyniosły ≥100iu/ ml.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die langfristigen antikörperkonzentrationen waren bei beiden impfschemata ähnlich.

Polaco

w przypadku obu schematów długotrwałe ochronne poziomy przeciwciał był zbliżone do siebie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

antikörperkonzentrationen gegen „ fremde“ zellen von anderen menschen haben.

Polaco

występuje wysoki poziom przeciwciał przeciwko komórkom „ obcym ”, pochodzącym od innych osób.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die antikörperkonzentrationen waren nach der boosterimpfung für 12 serotypen höher als nach der grundimmunisierung.

Polaco

stężenia przeciwciał po podaniu dawki uzupełniającej były wyższe dla 12 serotypów w porównaniu do tych, które osiągano po zakończeniu pierwotnego cyklu szczepienia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach verabreichung der boosterdosis waren die antikörperkonzentrationen für alle 13 serotypen höher als vor der boosterdosis.

Polaco

po podaniu dawki uzupełniającej stężenie przeciwciał wzrosło w stosunku do poziomu przed podaniem dawki uzupełniającej w odniesieniu do wszystkich 13 serotypów.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der hauptstudie waren die ansprechraten auf procomvax und die anderen impfstoffe gering, was die antikörperkonzentrationen gegen hib anbelangte.

Polaco

w badaniu głównym odpowiedź odpornościowa przeciwko hib, mierzona poziomem przeciwciał, była niska zarówno po podaniu preparatu procomvax, jak i innych szczepionek.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

nach der polysaccharidimpfung wurde ein signifikanter anstieg der antikörperkonzentrationen gegen die sieben serotypen beobachtet, was auf ein gut etabliertes immunologisches gedächtnis hinweist.

Polaco

po otrzymaniu szczepionki polisacharydowej zaobserwowano znaczny wzrost stężenia przeciwciał przeciw siedmiu serotypom, co sugeruje, iż pamięć immunologiczna utrzymuje się.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

es wird bei patienten angewandt, die keine hohen antikörperkonzentrationen gegen „fremde“ zellen von anderen menschen haben.

Polaco

lek ten podaje się pacjentom, u których nie występuje wysoki poziom przeciwciał przeciwko komórkom „obcym”, pochodzącym od innych osób.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund der hohen antikörperkonzentrationen bei den katzen zu beginn der studie war es nicht möglich, einen anstieg der antikörper gegen c. felis festzustellen.

Polaco

nie było możliwości stwierdzenia, czy nastąpił wzrost liczby przeciwciał przeciwko c. felis, ze względu na wysoki poziom przeciwciał u kotów na początku badania.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die antikörperkonzentrationen unterschieden sich nicht von denjenigen einer parallelkohorte, die 4 dosen eines monovalenten hepatitis-b-impfstoffes erhalten hatte.

Polaco

poziomy przeciwciał nie różniły się od obserwowanych w analogicznej populacji dzieci zaszczepionych 4 dawkami monowalentnej szczepionki przeciw wzw b.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in der zweiten hauptstudie hatten 85,8 % der gesunden erwachsenen unter 60 jahren und 80,2 % der gesunden erwachsenen ab 60 jahren schützende antikörperkonzentrationen.

Polaco

w drugim badaniu głównym ochronny poziom przeciwciał występował u 85,8% zdrowych osób dorosłych w wieku poniżej 60 lat i u 80,2% zdrowych osób dorosłych w wieku powyżej 60 lat.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus waren die gmcs (mittlere geometrische antikörperkonzentrationen) für die antikörper gegen die meisten serotypen nach einer grundimmunisierung mit zwei dosen niedriger als nach einer grundimmunisierung mit drei dosen.

Polaco

dodatkowo, średnie geometryczne stężenia serotypowo- swoistych przeciwciał (ang.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

in der ersten hauptstudie hatten 21 tage nach der zweiten impfung 72,5 % der erwachsenen unter 60 jahren und 74 % der erwachsenen ab 60 jahren antikörperkonzentrationen, die sie vor h5n1 schützen würden.

Polaco

w pierwszym badaniu głównym 21 dni po drugim szczepieniu u 72,5% osób dorosłych w wieku poniżej 60 lat i u 74,1% osób dorosłych w wieku powyżej 60 lat występował poziom przeciwciał, który chroniłby je przed h5n1.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kinder, die entsprechend dem beschleunigten impfschema (0, 1, 2 monate) geimpft werden, müssen zur bildung von höheren antikörperkonzentrationen in monat 12 eine auffrischimpfung erhalten.

Polaco

niemowlęta szczepione według schematu przyspieszonego (schemat dawkowania 0, 1, 2 miesiąc) muszą otrzymać dawkę uzupełniającą po 12 miesiącach w celu indukowania przeciwciał o wyższym mianie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in Übereinstimmung mit den üblichen medizinischen standards für die anwendung von hepatitis b- impfstoffen muss die antikörperkonzentration bei dialyse-patienten regelmäßig überprüft werden.

Polaco

zgodnie ze standardowym schematem postępowania lekarskiego dotyczącym podawania szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typu b u pacjentów poddanych hemodializie należy wykonywać regularne oznaczanie poziomu przeciwciał.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,547,703 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo