Usted buscó: aufwandsbeschränkungen (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

aufwandsbeschränkungen

Polaco

ograniczenia nakładu połowowego

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

aufwandsbeschrÄnkungen

Polaco

omejitve ribolovnega napora

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

iii. aufwandsbeschrÄnkungen

Polaco

iii. ograniczenia nakŁadu

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

artikel 9 aufwandsbeschränkungen

Polaco

artykuł 9 ograniczenia nakładów połowowych

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aufwandsbeschränkungen und damit verbundene bestandsbewirtschaftungsvorschriften

Polaco

ograniczenia nakładów oraz związane z tym warunki w odniesieniu do zarządzania zasobami

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die aufwandsbeschränkungen sind in anhang ii festgelegt.

Polaco

ograniczenia nakładu połowowego określono w załączniku ii.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

1. gesamtfangmengen (tac) und aufwandsbeschränkungen a. fangbeschränkungen

Polaco

poza belgią i niderlandami, gdzie przeważają duże statki, floty wszystkich pozostałych państw członkowskich mają względnie podobną strukturę.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufwandsbeschränkungen und begleitende bedingungen für die bewirtschaftung der bestände

Polaco

ograniczenie nakładów i związane z tym warunki zarządzania łowiskami

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

januar 2010 gelten die aufwandsbeschränkungen und begleitenden bedingungen gemäß

Polaco

januarja 2010 se omejitve ribolovnega napora in s tem povezani pogoji, določeni v:

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb sind die tatsächlichen auswirkungen der aufwandsbeschränkungen von 2005 und 2006 nur schwer zu quantifizieren.

Polaco

dlatego trudno jest ocenić faktyczny wpływ zmniejszenia nakładu w latach 2005 i 2006.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der kapitän eines fischereifahrzeugs hat die aufwandsbeschränkungen gemäß artikel 2 der vorliegenden entscheidung nicht eingehalten.

Polaco

nieprzestrzeganie przez kapitana statku rybackiego przepisów dotyczących ograniczeń nakładu połowowego, o których mowa w art. 2 niniejszej decyzji.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als folge der vom plan vorgeschriebenen aufwandsbeschränkungen ist der nominale gesamtaufwand in den letzten jahren leicht gesunken.

Polaco

w wyniku ograniczeń nakładu połowowego narzuconych w ramach planu przez ostatnie lata odnotowano spadek całkowitego nominalnego nakładu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese fischereiorganisationen haben für bestimmte arten fangbeschränkungen und/oder aufwandsbeschränkungen und andere erhaltungsmaßnahmen empfohlen.

Polaco

te organizacje ds. rybołówstwa zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych lub ograniczeń nakładu połowowego oraz innych zasad ochrony pewnych gatunków.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die fangtätigkeiten von fischereifahrzeugen, für die aufwandsbeschränkungen und begleitende vorschriften in den gebieten gemäß artikel 1 gelten;

Polaco

działania połowowe prowadzone przez statki podlegające ograniczeniom nakładu połowowego i związanym z nimi warunkom na obszarach, o których mowa w art. 1;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. für die bewirtschaftung der sandaalbestände im skagerrak und in der nordsee gelten die aufwandsbeschränkungen und begleitenden vorschriften gemäß anhang v.

Polaco

2. w odniesieniu do zarządzania zasobami dobijakowatych na skagerrak oraz morzu północnym, stosuje się ograniczenia nakładów oraz warunki ustanowione w załączniku v.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

b) wurden die mengen an bord ordnungsgemäß gemeldet und bei der berechnung etwaiger fang- oder aufwandsbeschränkungen berücksichtigt?

Polaco

(b) poslano je bilo sporočilo o količinah na krovu, ki so se upoštevale za izračun katerega koli ulova ali omejitev napora, ki se uporabijo.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

vom 1. februar 2008 bis zum 31. januar 2009 gelten die aufwandsbeschränkungen und begleitenden bedingungen gemäß

Polaco

od dnia 1 lutego 2008 r. do dnia 31 stycznia 2009 r. ograniczenia nakładu połowowego oraz związane z nimi warunki określone w:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die fischmengen an bord ordnungsgemäß nach arten gemeldet und für die berechnung etwaiger fang- oder aufwandsbeschränkungen berücksichtigt worden sind;

Polaco

(b) so bile količine rib na krovu pravilno sporočene glede na vrste in upoštevane pri izračunu ulova ali omejitev napora, ki se uporabljajo;

Última actualización: 2012-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem werden für januar 2009 bestimmte aufwandsbeschränkungen und begleitende fangbedingungen und für bestimmte antarktische bestände die fangmöglichkeiten und besonderen fangbedingungen für die in anhang ie genannten zeiträume festgelegt.

Polaco

ponadto ustanawia ono pewne ograniczenia nakładu połowowego oraz związane z tym warunki na styczeń 2009 r., a w odniesieniu do pewnych stad występujących w rejonie antarktyki ustanawia uprawnienia do połowów oraz warunki szczegółowe na okresy określone w załączniku ie.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass alle mengen, für die fang- oder aufwandsbeschränkungen gelten, über fischauktionen erfasst und/oder an eingetragene erstkäufer verkauft werden.

Polaco

państwa członkowskie gwarantują, że pierwsze wprowadzenie do obrotu wszystkich ilości objętych limitami połowowymi lub ograniczeniami nakładu połowowego rejestrowane jest w ośrodku aukcyjnym i/lub, że ilości te są sprzedawane zarejestrowanym nabywcom.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,991,792 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo