Usted buscó: befreiungsorganisation (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

befreiungsorganisation

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

auch für israel und marokko sowie das westjordanland und den gazastreifen sollten keine einfuhrpreise mehr festgesetzt werden, um den abkommen rechnung zu tragen, die mit den beschlüssen des rates 2003/917/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem staat israel mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum assoziationsabkommen eg-israel [3], 2003/914/eg vom 22. dezember 2003 zum abschluss eines abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und dem königreich marokko mit maßnahmen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 3 zum assoziationsabkommen eg/königreich marokko [4] und 2005/4/eg vom 22. dezember 2004 über den abschluss des abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen gemeinschaft und der palästinensischen befreiungsorganisation (plo) zugunsten der palästinensischen behörde für das westjordanland und den gazastreifen zur gegenseitigen liberalisierung des handels und zur ersetzung der protokolle nr. 1 und nr. 2 zum interimsassoziationsabkommen eg-palästinensische behörde [5] genehmigt wurden.

Polaco

podobnie nie należy też już ustalać cen przywozu względem izraela, maroka, zachodniego brzegu i strefy gazy, biorąc pod uwagę porozumienia zatwierdzone decyzją rady 2003/917/we z dnia 22 grudnia 2003 r. w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między wspólnotą europejską a państwem izrael dotyczącego wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zastąpienia protokołów 1 i 2 do układu o stowarzyszeniu między we a izraelem [3], 2003/914/we z dnia 22 grudnia 2003 r. w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między wspólnotą europejską a królestwem maroka dotyczącego wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zastąpienia protokołów 1 i 3 do układu o stowarzyszeniu między we a marokiem [4] oraz 2005/4/we z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy wspólnotą europejską a organizacją wyzwolenia palestyny (owp) na rzecz autonomii palestyńskiej na zachodnim brzegu i w strefie gazy, dotyczącego wzajemnych środków liberalizacji oraz zastąpienia protokołów 1 i 2 do przejściowego układu stowarzyszeniowego pomiędzy we a autonomią palestyńską [5].

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 25
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,886,688 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo